Skip to main content

Full text of "Unamuno's use of paradox"

See other formats


UNAMUNO'S  USE  OF  PARADOX 


By 
DONALD  ALLAN  ROSENBERG 


A  DISSERTATION  PRESENTED  TO  THE  GRADUATE  SCHOOL 

OF  THE  UNIVERSITY  OF  FLORIDA  IN  PARTIAL  FULFILLMENT 

OF  THE  REQUIREMENTS  FOR  THE  DEGREE  OF 

DOCTOR  OF  PHILOSOPHY 

UNIVERSITY  OF  FLORIDA 

2005 


-♦ 


*.♦ 


J 


y     :  S 


Copyright  2005 

by 

Donald  Allan  Rosenberg 


ACKNOWLEDGMENTS 
This  is  to  acknowledge  Professor  Montserrat  Alas-Brun,  Professor  Andres  O. 
Avellaneda,  and  Professor  Geraldine  C.  Nichols  for  their  time,  effort,  and  patience  in 
helping  to  make  this  dissertation  possible.  Gratitude  is  also  extended  to  Professor 
Gregory  L.  Ulmer  for  his  position  as  external  member.  Recognition  for  his  help  in 
formatting  this  work  is  due  James  C.  Albury,  of  the  University  of  Florida's  Center  for 
Instructional  Research  and  Computing  Activities  (CIRCA). 


lU 


TABLE  OF  CONTENTS 

page 

ACKNOWLEDGMENTS iii 

ABSTRACT v 

CHAPTER 

1  INTRODUCING  PARADOX 1 

2  HEGELIAN  PARADOX  IN  UNAMUNO'S  PAZ  EN  LA  GUERRA  (1897) 17 

3  PARADOX  IN  UNAMUNO'S  NIEBLA  (1914) 31 

4  PARADOX  IN  UNAMUNO'S  DEL  SENTIMIENTO  TRAGICO  DE  LA  VIP  A 
(1913) 54 

5  PARADOX  IN  UNAMUNO'S  SAN  MANUEL  BUENO.  MARTIR  (1933) 76 

6  CONCLUSION 93 

WORKS  CITED 97 

BIOGRAPHICAL  SKETCH 99 


iv  ■■'■' 


Abstract  of  Dissertation  Presented  to  the  Graduate  School 

of  the  University  of  Florida  in  Partial  Fulfillment  of  the 

Requirements  for  the  Degree  of  Doctor  of  Philosophy 

UNAMUNO'S  USE  OF  PARADOX 

By 

Donald  Allan  Rosenberg 

May  2005 

Chair:  Montserrat  Alas-Brun 

Major  Department:  Romance  Languages  and  Literatures 

The  purpose  of  this  study  is  to  make  more  familiar  to  the  academic  world,  and  to 
the  readers  in  general,  the  value  and  importance  of  paradox  as  used  in  Miguel  de 
Unamuno's  writings.  Thinking  in  a  paradoxical  mode  frees  one  from  the  constraints  of 
traditional  and  dogmatic  conclusiveness. 

Paradox  entails  the  philosophy  of  contradiction  as  it  is  a  harmonization  of 
opposites.  It  not  only  involves  irony  and  ambiguity,  but  also  the  inconsistencies  of 
oxymoron  and  self-contradiction.  These  elements  are  not  only  useful  to  the  literary 
spheres,  but  they  also  serve  the  cause  of  rationality  and  logic. 

The  force  of  paradox  challenges  the  mind  to  consider  reasons  that  a  truism  is 
not  necessarily  so.  For  example,  paradox  insinuates  the  chance  of  identicalness  between 
such  opposites  as  consciousness  and  nonconsciousness,  reality  and  illusion,  life  and 
death,  and  existence  and  nonexistence. 

Much  of  the  literature  of  Spanish  writers  and  philosophers,  such  as  that  of 
Unamuno,  shows  the  technique  of  paradox  to  convince  the  reader  that  the  harmonizing 


of  opposites  more  closely  approaches  truth  and  understanding  than  the  customary 
utterances  of  dogmatic  and  conclusive  facts.  To  counter-balance  the  traditional  linear 
way  of  thinking  with  the  more  circular  paradoxical  manner  that  Unamuno  uses  in  his 
literature  may  thus  broaden  the  horizons  of  the  reader's  consciousness.  This  is  how  a 
survey  of  Unamuno's  use  of  paradox  as  a  rhetorical  device  in  his  literature 
contributes  to  the  cause  of  enlightenment  and  knowledge. 


VI 


CHAPTER  1 
INTRODUCING  PARADOX 

The  aim  of  this  chapter  is  to  show  how  Unamuno  uses  paradox  as  a  key  rhetorical 
device  in  his  works.  Some  of  these  works  that  best  show  his  use  of  paradox  will  be  cited 
as  examples,  but  his  final  novel  San  Manuel  Bueno,  martir  (1933)  (Obras  completas  2 
1 1 13-54)  will  be  shown  to  be  the  paradigm  of  Unamuno's  involvement  with  paradox. 

Unamuno's  works  apply  all  four  senses  of  the  following  definition  of  paradox  as 

listed  in  The  American  Heritage  Dictionarv  of  the  English  Language; 

1.  A  seemingly  contradictory  statement  that  may  nonetheless  be  true.  2.  A  person, 
situation,  or  action  exhibiting  inexplicable  or  contradictory  aspects.  3.  An  assertion 
that  is  essentially  self-contradictory,  although  based  on  a  valid  deduction  from 
acceptable  premises.  4.  A  statement  contrary  to  received  opinion.  (950) 

Simple  examples  of  paradox  include:  "I  lie,"  "Never  say  never,"  "I  am  dogmatically 
against  dogma,"  "I  do  not  tolerate  intolerance,"  "Thank  God  I'm  an  atheist,"  and  "I 
conclude  by  saying  that  there  cannot  be  any  conclusion."  Inconsistency,  self- 
contradiction,  antinomy,  ambiguity,  irony,  oxymoron,  and  incongruity,  if  not  all  exactly 
synonymous  with  paradox,  may  nonetheless  lend  some  further  understanding. 
Etymologically,  the  word  "paradox"  is  rooted  in  the  Greek  language  [para  =  beyond,  and 
dokein  =  to  think). 

The  preliminary  chapters  of  this  thesis  will  explore  some  of  Unamuno's  works  that 
will  serve  as  stepping-stones  for  an  analysis  of  paradox  in  his  San  Manuel  Bueno,  martir. 
Unamuno's  short  poem  "La  oracion  del  ateo"  (1910)  (Obras  completas  6  359)makes  its 
paradox  obvious  even  from  the  title.  The  words  of  this  poem  imply  a  strong  will  to 


believe,  despite  the  inability  to  believe.  In  the  opening  line,  the  atheist  asks  God  to  hear 

his  prayer  while  denying  his  deity's  existence.  Unamuno  uses  paradox  to  separate  visceral 

instinctual  faith  from  logical  reason.  Whereas  reason  depends  on  words,  faith  needs  no 

language.  Unamuno's  words  suggest  that  existence  is  a  concept  that  one  can  experience 

only  through  reason,  whereas  faith  is  experienced  without  the  limitations  of  language, 

definitions,  or  reason.  To  say  that  God  exists  is  to  define  God.  Definitions  describe 

limitations.  Because  God,  by  definition,  can  have  no  limitations,  God  cannot  be  defined. 

Unamuno  explains  this  paradox  in  lucid  terms  in  his  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida 

(1913): 

El  conocimiento  de  Dios  precede  del  amor  a  Dios,  y  es  un  conocimiento  que  poco  o 
nada  tiene  de  racional.  Porque  Dios  es  indefinible.  Querer  definir  a  Dios  es 
pretender  limitarlo  en  nuestra  mente,  es  decir,  matarlo.  En  cuanto  tratamos  de 
definirlo,  nos  surge  la  nada.  (163) 

This  text  in  which  Unamuno  implies  a  definition  of  an  indefinable  deity  also  suggests  the 
difference  between  cogent  logical  knowledge  and  visceral  instinctual  faith.  It  is  this 
polemical  dichotomy  between  reason  and  faith  that  engenders  much  of  the  paradox  that 
Unamuno  uses  to  help  assuage  his  dilemma. 

It  is  misleading  to  assume  that  Unamuno  self-indulgently  chooses  paradox  as  a 
means  to  fulfill  a  fanciful  desire.  Such  erroneous  assumption  understates  the  gravity  of  a 
force  that  demands  recognition  of  its  challenge.  For  Unamuno,  paradox  provides  a  higher 
level  of  understanding  in  exchange  for  total  submission.  It  is  this  level  of  thought  that  rips 
away  the  shackles  of  conventional  reflexive  modes  of  thinking.  Paradox  emancipates 
Unamuno  from  the  paralyzing  traditionalism  and  dogma  that  he  overcomes,  and  the  only 
price  for  this  freedom  is  his  use  of  paradox  that  he  so  highly  values.  This  is  a  price 
Unamuno  gladly  pays  as  the  joy  of  the  verbiage  in  his  "La  oracion  del  ateo"  reflects. 


At  the  close  of  this  poem,  Unamuno  has  his  atheist  declaring  "...  Dios  no 
existente,  pues  si  Tii  existieras  /  existiria  yo  tambien  de  veras"  (Obras  completas  6  359). 
Contrary  to  the  Cartesian  cogito,  the  lyrical  voice  of  the  atheist  expresses  doubt  of  his 
own  existence,  despite  his  obviously  being  conscious  of  his  consciousness.  His  words 
suggest  that  the  fact  that  he  thinks  does  not  necessarily  prove  that  he  exists.  The  text 
implies  that  it  may  be  his  nonexistent  deity  who  is  doing  the  thinking.  At  issue  is  what  is 
or  is  not  real. 

For  Unamuno,  reality  can  be  only  relative.  Some  things  can  be  less  unreal  than 
others,  and  paradox  is  the  closest  approximation  to  whatever  passes  for  "real."  Paradox 
unifies  opposites  and  negates  assumptions  to  dogma,  and  Unamuno  uses  paradox  in  his 
struggle  against  dialectic  conclusion. 

Unamuno  draws  from  the  influence  of  some  of  his  predecessors  as  a  means  to 

justify  his  use  of  paradox.  Most  notable  is  the  influence  of  the  Hegelian  Triadic  Dialectic. 

This  system  rationalizes  the  perpetual  flow  and  process  of  change.  The  circularity  of  flux 

forces  the  inevitable  confrontation  of  every  idea  with  its  diametric  opposite.  Nietzsche 

shares  this  circularity  in  his  concept  of  "eternal  return,"  as  did  Heraclitus  in  his  idea  that 

nothing  is  permanent  but  change.  Remarks  by  Valdes  and  Valdes  not  only  relate  to  this 

hypothesis,  but  also  hint  at  Unamuno's  metafictional  bent: 

Unamuno  was  thus  developing  a  philosophy  of  'being'  recast  in  neo-Hegelian  terms 
of  being-in-struggle,  an  ethics  of  existential  concern  for  the  tragedy  of  man,  and,  in 
his  later  years,  an  aesthetics  patterned  on  the  self-realizing  dialogue  between  author 
and  reader.  (An  Unamuno  Source  Book  xxxiv) 

Valdes  and  Valdes  also  stress  how  the  dualism  of  Hegel's  Dialectic  spurs  Unamuno's 
enquiry  and  position  that  the  process  of  existence  is  the  union  of  polarities,  and  the  way 
an  object  changes  determines  its  reality. 


The  foregoing  comments  relate  to  the  paradoxes  inherent  in  Unamuno's  metafiction 
because  of  the  polarities  of  the  dialectical  process,  the  author-reader  relationship,  and  the 
allusions  to  the  impossibility  of  the  existence  of  reality.  Any  abstract  idea  or  concrete 
object  eventually  opposes  itself,  given  enough  change  within  its  spiraling  process  of 
existence. 

Valdes  and  Valdes  imply  that  Unamuno  regards  existence  and  consciousness  as 
being  tragic.  They  interpret  Unamuno's  words  as  an  insinuation  that  it  is  tragic  to  be  either 
aware  or  unaware  of  the  tragedy  of  existence.  Unamuno  bemoans  this  tragedy  while 
exalting  its  necessity,  and  he  substantiates  this  paradox  with  his  aversion  to  systematize 
or  organize  his  thought.  In  order  to  express  his  disdain  for  the  Hegelian  dialectical 
system,  he  embraces  it.  Unamuno  does  this  by  challenging  thesis  with  antithesis  without 
concluding  with  a  synthesis.  Paradoxically,  his  denial  of  Hegelian  conclusion  concurs 
with  Hegel  because  the  latter's  synthesis  is  automatically  a  new  nonconcluding  thesis. 

The  Unamunian  circularity  or  spiraling  effect  of  simultaneous  affirmation  and 

negation  serves  to  authenticate  paradox  in  this  way:  to  ponder,  even  for  a  moment,  the 

authenticity  of  paradox  means  that  when  the  reader  returns  to  his  or  her  previous  linear 

dogmatic  ways  of  thinking,  the  newly  acquired  broader  perspective  will  enable  the  reader 

to  transcend  the  former  and  narrower  way.  Even  the  slightest  understanding  of  paradox 

expands  the  horizons  of  consciousness  leading  to  the  stimulation  of  a  fresh  and  vibrant 

skepticism.  Unamuno  explains: 

El  esceptico  en  este  sentido  se  opone  al  dogmatico  como  el  hombre  que  busca  se 
opone  al  hombre  que  afirma  antes  de  toda  rebusca.  El  esceptico  estudia  para  ver 
que  solucion  pueda  encontrar,  y  puede  ser  que  no  encuentre  ninguna.  El  dogmatico 
no  busca  mas  que  pruebas  para  apoyar  un  dogma  al  que  se  ha  adherido  antes  de 
encontrarlas.  (Obras  completas  7  345) 


These  words  of  Unamuno  suggest  that  an  inexhaustible  amount  of  proof  is 

available  to  support  any  dogma  that  is  already  firmly  established.  Unamuno  also  shows 

that  these  erroneously  assumed  "truths,"  unconsciously  absorbed  by  the  populace  and 

euphemistically  labeled  as  "conventional  wisdom,"  remain  "true"  because  the  masses  are 

too  limited  to  doubt  or  question  them.  Unamuno's  skepticism  earns  him  the  label  of 

"heretic,"  while  his  deeper  thinking  strengthens  his  personal  faith  in  the  need  to  question 

collective  dogmatic  faith,  also  known  as  unquestionable  "common  sense."  Unamuno 

compares  and  contrasts  "common  sense"  and  paradox: 

He  dicho  exageraciones  paradojicas.  Y  es  que  lo  que  llamamos  paradoja  es  el  mas 
eficaz  corrective  de  las  ramplonerias  y  perogrulladas  del  sentido  comiin.  La 
paradoja  es  lo  que  mas  se  opone  al  sentido  comiin,  y  toda  verdad  cientifica  nueva 
tiene  que  aparecer  como  paradoja  a  los  del  sentido  comiin  en  seco.  (Obras  completas 
3  551) 

Sense,  meaning,  or  "logic"  that  is  most  widespread  and  believed  by  the  greatest  amount 
of  people  for  the  longest  time  is  called  "common  sense."  To  the  most  pragmatic  and 
dogmatic  mind,  this  is  the  ultimate  reduction  and  should  never  be  questioned.  This  is  the 
linear  attitude,  built  upon  millennia  of  erroneous  assumptions  that  Unamuno  seeks  to 
supplant  with  the  paradoxical  approach.  He  uses  paradox  as  a  means  to  engage  the 
prevailing  questions  about  what  it  is  that  constitutes  truth,  knowledge,  and  reality.  The 
fact  that  there  can  be  no  absolute  conclusions  keeps  the  consciousness  in  a  perpetual  state 
of  chaotic  perplexity,  and  it  is  out  of  this  struggle  that  Unamuno  takes  the  Kierkegaardian 
"leap  to  faith."  This  instantaneous  creation  of  subjective  belief,  once  achieved,  is 
dialectically  challenged  by  the  logic  that  faith  bypasses  and  tries  to  replace.  Unamuno 
deals  with  the  opposing  poles  of  logic  and  faith  by  using  Hegel's  paradoxical  Triadic 
Dialectic. 


Unamuno's  belief  that  he  creates  from  the  faith  that  springs  from  the  chaos  of 

visceral  emotion  provides  temporary  relief  from  the  linguistic  perplexity  of  logic. 

Nonetheless,  faith  is  restricted  to  the  subjectivity  of  the  individual.  Faith  also  depends  on 

the  support  of  its  antithetical  reason,  whose  logic  is  the  doubt  that  paradoxically 

challenges  faith  while  simultaneously  sustaining  it.  Unamuno  says: 

Razon  y  fe  son  dos  enemigos  que  no  pueden  sostenerse  el  uno  sin  el  otro.  Lo 
irracional  pide  ser  racionalizado,  y  la  razon  solo  puede  operar  sobre  lo  irracional. 
Tienen  que  apoyarse  uno  en  otro  y  asociarse.  Pero  asociarse  en  lucha,  ya  que  la 
lucha  es  un  modo  de  asociacion.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  1 16) 

The  above  quote  by  Unamuno  is  paradoxical  because  he  says  that  reason  and  faith 
are  enemies  that  depend  on  each  other  for  their  maintenance.  His  words  imply  that 
irrationality  in  general,  and  the  irrationality  of  this  paradox  in  particular,  demand  to  be 
rationalized  through  reason  that  can  work  only  through  irrationality.  This  process  begins 
with  the  individual's  relationship  with  words.  This  association  engenders  the  conflict  of 
opposites  that  leads  to  struggle  as  a  way  of  association.  The  concept  of  defining  an  entity 
by  that  which  it  is  not,  provides  enough  opposition  to  engender  a  wealth  of  paradox. 

Unamuno's  words  suggest  that  struggle  is  a  way  to  associate  faith  with  reason. 
Whereas  the  visceral  essence  of  faith  ignores,  bypasses,  and  transcends  language,  the 
concrete  objective  essence  of  reason  depends  on  language.  Words  enable  the  individual  to 
associate  faith  with  reason.  The  mind  struggles  for  language  with  which  to  associate 
entities  through  the  obstacles  of  opposition,  but  the  arbitrary  and  enigmatic  nature  of 
language  also  paradoxically  encourages  associations  from  these  impediments. 

Unamuno's  struggle  as  a  means  of  association  implies  affinity  of  struggle  with 
language.  He  says  that  reason  and  faith  are  interdependent  enemies.  Reason  needs 
language,  while  faith  does  not.  Reason  needs  one's  faith  in  the  language  that  substantiates 


reason,  and  faith  needs  one's  ability  to  reason  that  faith  brings  consolation.  The 
paradoxical  association  of  reason  and  faith,  based  on  the  implication  of  Unamuno's 
words,  results  in  a  synthesis  of  mutual  dependence. 

Notwithstanding,  reason  and  faith  are  enemies  because  the  former  doubts  the  latter, 
while  seeming  to  envy  the  latter's  freedom  from  language.  Reason  and  faith  engage  in  a 
conflict  in  which  neither  can  conquer  the  other,  while  they  seem  to  keep  trying  to  do  so. 
Unamuno  voices  his  approval  and  support  of  this  symbiotic  interdependence.  In  Del 
sentimiento  tragico  de  la  vida,  he  remarks:  "  .  .  .  y  por  mi  parte  no  quiero  poner  paz  entre 
mi  corazon  y  mi  cabeza,  entre  mi  fe  y  mi  razon;  quiero  mas  bien  que  se  peleen  entre  si" 
(123).  Another  of  Unamuno's  comments  reflects  his  advocacy  of  the  struggle  between 
reason  and  faith:  "Por  la  guerra  es  como  aprenden  a  conocerse  y,  como  consecuencia  de 
ello  a  quererse,  vencedores  y  vencidos"  (117).  Unamuno  uses  reason  and  faith  so  that 
each  creates  the  other,  and  this  interaction  between  the  two  never  reaches  the  synthesis  of 
conquest.  He  also  combines  the  above  Hegelian  system  with  the  Kierkegaardian  "leap  to 
faith."  He  thus  "makes  believe,"  as  described  by  the  verbs  "crear-creer." 

Ultimately,  Unamuno  persuades  his  readers  that  whatever  he  says  and  whatever  is 

the  opposite  of  what  he  says  are  simultaneously  both  true  and  false.  He  longs  for  his 

longing  to  remain  unfulfilled.  He  delights  in  rationalizing  irrationality,  and  showing  to 

what  extreme  he  can  wax  paradoxical.  He  says: 

Y  el  alma,  mi  alma  al  menos,  anhela  otra  cosa;  no  absorcion,  no  quietud,  no  paz,  no 
apagamiento,  sino  etemo  acercarse  sin  Uegar  nunca,  inacabable  anhelo,  etema 
esperanza  que  etemamente  se  renueva  sin  acabarse  del  todo  nunca.  Y  con  ello  un 
etemo  carecer  de  algo  y  un  dolor  etemo.  Un  dolor,  una  pena,  gracias  a  la  cual  se 
crece  sin  cesar  en  conciencia  y  en  anhelo.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  236) 

Unamuno's  words  imply  the  paradoxical  passion  for  passion  unfulfilled.  He 
rationalizes  this  paradox  with  Hegel's  Dialectic.  For  example,  if  Unamuno's  "longing" 


,■,/•?■ 


8 

represents  the  Thesis  of  Hegel's  Dialectic,  Unamuno's  "longing  fulfilled"  would  represent 

the  challenging  Antithesis.  Although  Unamuno  stops  short  of  allowing  a  concluding 

Synthesis  that  would  be  a  new  "longing,"  the  original  "longing"  remains  anyway,  because 

Unamuno's  foregoing  quote  implies  that  "longing  fulfilled"  and  "longing  unfulfilled"  are 

one  and  the  same. 

Unamuno's  omission  of  the  final  stage  (Synthesis)  matters  not  in  this  case,  since 

automatically  it  would  have  been  a  new  Thesis  to  be  challenged  by  a  new  Antithesis,  ad 

infinitum.  As  Gotz  observes:  "Inspired  by  Hegel's  dialectic,  Unamuno  rejected  as  tragic 

any  static  view  of  hfe  and  reality.  No  final  synthesis  for  him,  in  this  life  or  the  next"  (72). 

Despite  Gotz's  statement,  the  Synthesis  of  Hegel's  Dialectic  is  neither  static  nor  final. 

Otherwise,  Unamuno  would  not  have  accepted  this  system,  given  his  aversion  to 

conclusion.  Nonetheless,  Gotz  shows  a  clear  understanding  of  Unamunian  paradox: 

In  his  comments  on  Hegel's  Wissenschaft  der  Logik,  Unamuno  wrote:  "The 
opposites  of  dialectic  exist  together  and  their  only  posible  union  is  the  process  of 
existence  itself."  That  is,  polar  notions  are  not  true  at  the  expense  of  each  other. 
Rather,  they  are  true  only  when  they  are  present  together,  and  any  effort  to  prefer 
one  over  the  other  is  a  betrayal  of  the  very  reality  of  existing.  (71) 

Gotz  also  cites  detractors  such  as  Friedrich  Waismann,  who  sees  paradoxes  as 
resulting  from  a  careless  use  of  words  that  should  never  be  allowed  to  arise  (71).  To  say 
what  should  or  should  not  be  has  no  impact  upon  the  fact  of  its  being.  The  word  "should," 
in  this  case,  reflects  subjective  criteria  that  are  irrelevant  to  any  scientific  system  of  proof. 
Paradoxically,  however,  to  make  dogmatic  pronouncements  about  Waismann's 
inflexibility  supports  his  argument.  For  one  to  protest  Waismann's  premise  against 
paradox  only  adds  fuel  to  his  dogmatic  position.  The  unprovable  proof  of  paradox  is  the 
impossibility  of  absolute  proof.  Any  apparent  or  approximate  truth  may  be  proven  only 
within  the  limited  context  of  a  given  linguistic  scientific  system. 


The  above  clarification  of  paradox  shows  its  simultaneous  negating  and  affirming 
nature,  and  why  Unamuno  is  convincing  in  his  use  of  paradox.  His  words  show 
impatience  with  the  detractors  who  try  to  sway  him  to  write  in  a  mode  contrary  to  his 
unconventional  ambiguous  nature.  In  the  Socratic  style,  Unamuno  tries  to  awaken  his 
audience  to  a  deeper  level  of  thought  that  violates  established  fallacies  and  disrupts 
received  dogma.  Paradoxically,  the  frustration  resulting  from  the  demands  of  his 
detractors  further  stimulates  Unamuno's  literary  productivity. 

Unamuno  protests  against  his  "good  friends"  who  try  to  bring  him  down  to  their 

level  of  mediocrity: 

Hay  amigos,  y  buenos  amigos,  que  me  aconsejan  que  me  deje  de  esta  labor  y  me 
recoja  a  hacer  lo  que  llaman  una  obra  objetiva,  "algo  que  sea,  dicen,  definitivo,  algo 
de  construccion,  algo  duradero."  Quieren  decir  algo  dogmatico.  Me  declare  incapaz 
de  ello  y  reclame  mi  libertad,  mi  santa  libertad,  hasta  la  de  contradecirme,  si  llega  el 
caso.  (Obras  completas  3  263) 

Unamuno's  words  imply  that  he  holds  sacred  his  freedom  to  be  contradictory  and 
paradoxical,  not  only  in  his  literature,  but  also  in  whatever  facet  of  his  existence  that  one 
might  consider  to  be  apart  from  his  literature.  His  metafictional  bent,  as  reflected  in 
Niebla,  for  example,  reflects  the  inseparable  and  intimate  intertwining  of  Unamuno's 
writing,  thinking,  and  being.  These  three  states  constitute  a  simultaneous  unity  that 
describes  Unamuno,  and  his  words  invariably  imply  this  conscientiously  uncompromising 
conviction.  Unamuno  never  contradicts  his  rigid  claim  for  self-contradiction. 

In  The  Lone  Heretic  (1963),  Rudd  discusses  how  the  concept  of  paradox,  conflict, 
and  contradiction  took  root  when  Unamuno  read  Donoso's  comments  about  human  reason 
loving  the  absurd.  Rudd  says  of  Unamuno:  "Already  he  had  grasped  the  paradox  of  the 
absurd,  long  before  he  read  of  it  in  Kierkegaard"  (37-38). 


10 

Rudd  traces  the  development  of  Unamuno's  use  of  paradox  as  a  rhetorical  device. 
She  notes  that  his  thought  reflects  studies  of  writers  that  pre-date  his  appropriation  of  the 
Hegelian  and  Kierkegaardian  concepts.  She  cites  these  prior  authors. 

Rudd  observes  extreme  paradoxes  in  Unamuno's  ideas  on  reUgion.  These  stem  from 
his  struggle  with  his  childhood  faith  in  opposition  to  his  later  sense  of  reason.  Unamuno 
sees  propagation  as  "original  sin"  which  spawns  "an  inevitable  contradiction,  the  paradox 
of  Christianity."  Rudd  cites  Unamuno's  idea  that  one  should  revile  propagation  for  its 
sinfulness,  while  praising  it  because  it  sustains  the  human  race  (153-54). 

The  foregoing  self-contradiction  of  Unamuno  implies  that  he  uses  paradox  as  a 
refuge  from  the  compulsion  to  question  the  need  for  existence.  Unamuno  fears  celibacy 
because  it  would  make  humanity  extinct.  He  fears  the  loss  of  self-identity  and 
consciousness  that  mortality  entails.  He  fails  to  probe  beneath  the  surface  of  the 
celibacy/propagation  paradox.  He  does  not  question  the  need  for  the  human  race  to 
persist  in  the  first  place.  He  does  not  wonder  about  the  need  for  anything  to  have  ever 
existed.  If  there  were  no  life  or  consciousness,  there  would  be  no  conscious  creature  to 
bemoan  or  rue  such  an  absence  or  void.  The  possible  passage  of  trillions  of  centuries  of 
past  nonexistence  seems  not  to  worry  any  mind,  but  Unamuno  never  discusses  this.  He 
seems  unable  to  think  beyond  the  fact  of  existence  as  the  ultimate  monadic  reduction. 

Existence  comes  from  its  parent  nonexistence,  and  number  one  is  an  offspring  of 
zero.  Therefore,  what  Unamuno  does  not  say  helps  readers  to  analyze  what  he  does  say, 
because  a  thing  is  defined  by  what  it  is  not.  There  is  a  cause/effect  relationship  between 
Unamuno's  fear  of  loss  of  consciousness  and  his  inability  to  conceive  of  it.  His  following 
words  provoke  a  consideration  of  the  possibilities  of  this  relationship: 


11 

Imposible  no  es,  en  efecto,  concebimos  como  no  existentes,  sin  que  haya  esfuerzo 
alguno  que  baste  a  que  la  conciencia  se  de  cuenta  de  la  absoluta  inconciencia,  de  su 
propio  anonadamiento.  Intenta,  lector,  imaginarte  en  plena  vela  cual  sea  el  estado  de 
tu  alma  en  el  profundo  sueno;  trata  de  llenar  tu  conciencia  con  la  representacion  de 
la  no  conciencia,  y  lo  veras.  Causa  congojosisimo  vertigo  el  empeiiarse  en 
comprenderlo.  No  podemos  concebimos  como  no  existiendo.  (Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  52-53) 

The  above  text  of  Uamuno  declares  that  it  is  impossible  to  conceive  of  a  total 
cosmic  void  or  lack  of  consciousness  because  to  do  so  requires  an  act  of  consciousness. 
Such  a  hypothesis  can  exist  only  as  an  idea  or  concept,  and  ideas  or  concepts  can  exist 
only  if  and  when  there  is  a  consciousness  to  accommodate  them.  Unamuno's  view  on  this 
is  paradoxical  because  while  he  says  that  it  is  impossible  to  conceive  of  a  total 
nonexistence  of  consciousness,  he  is  simultaneously  conceiving  of  this  hypothesis.  His 
view  is  also  nonparadoxical  because  he  is  conceiving  only  of  the  fact  that  such  a 
hypothesis  is  impossible,  and  not  of  the  hypothesis,  per  se.  Thus,  the  overall  paradox  in 
this  case  is  the  contradiction  between  a  situation  being  at  once  paradoxical  and 
nonparadoxical. 

One  must  keep  trying  to  grasp  paradox  in  order  to  perceive  the  slightest  clarity  in 
Unamuno's  works.  He  keeps  himself  and  his  readers  in  a  perpetual  state  of  perplexity, 
confusion,  and  discontent,  while  pursuing  the  struggle  against  these  conditions.  Above  all, 
he  disdains  peace,  preferring  the  glory  achieved  through  the  anguish  of  agitation  and 
chaos.  Every  instant  of  consciousness  must  be  filled  with  doubt  and  inquiry.  The  glory  of 
the  problem  is  in  the  dialectical  process  of  questioning  with  the  rejection  of  any 
complacent  submission  to  dogmatic  solutions. 

Unamuno's  closing  statement  in  his  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  is  the 
following  message  to  his  readers  whom  he  paradoxically  intends  to  distract  from  their 
distractions:  "Y  perdona  si  te  he  molestado  mas  de  lo  debido  e  inevitable,  mas  de  lo  que. 


12 

al  tomar  la  pluma  para  distraerte  un  poco  de  tus  distracciones,  me  propuse.  i  Y  Dios  no  te 

de  paz  y  si  gloria!"  (295).  Unamuno  prefers  to  suffer  eternally  the  cost  for  maintaining 

the  glory  of  identity  and  immortal  consciousness.  He  dreads  peaceful  oblivion  because  it 

disallows  the  consciousness  necessary  to  experience  it.  For  him,  peace  is  a  delusion  of 

temporary  relief  between  two  episodes  of  anguish.  Peace  lets  one  nurse  wounds  while 

girding  for  the  next  onslaught. 

Unamuno's  words  imply  that  he  values  peace,  but  since  it  is  unattainable,  he 

pragmatically  abandons  any  hope  for  it.  Instead,  he  accepts  struggle  as  the  necessary 

condition  of  existence.  Unamuno's  words  suggest  that  he  prefers  the  realistic  candor  of 

war  to  the  deceptive  treachery  of  what  seems  to  be  peace.  Strife  and  anguish  mobilize 

him  to  take  action,  whereas  peace  immobilizes  and  leads  to  false  complacency.  Unamuno 

paradoxically  gains  peace  by  scorning  it.  He  says,  "La  paz  es  la  sumision  y  la  mentira.  Ya 

conoces  mi  divisa:  primero  la  verdad  que  la  paz.  Antes  quiero  verdad  en  guerra  que  no 

mentira  en  paz"  (Obras  completas  3  269). 

Unamuno's  expressions  of  paradox  do  not  always  invite  praise  from  his  critics.  For 

example,  Julian  Marias  notes  what  may  be  interpreted  as  weaknesses  in  Unamuno: 

. .  .  life  is  a  dream,  yet  he  says  that  it  is  the  authentic  reality.  This  is  what  has 
generally  been  interpreted  as  a  paradox,  a  word  which  greatly  annoyed  Don  Miguel 
because  he  realized  there  was  a  lack  of  understanding  behind  it . . .  he  lacked  the 
intellectual  means  to  comprehend  his  deepest  intuitions.  (71) 

In  response  to  Marias,  one  could  question  whether  any  "intellectual  means"  could 

be  applied  to  comprehend  any  intuitions;  deep,  shallow,  or  otherwise.  The  very  subjective 

and  introspective  nature  of  intuition  precludes  the  pragmatic  concreteness  of  rational  and 

scientific  analysis.  Within  the  Hegelian  Triadic  Dialectic,  Unamuno  challenges  the  thesis 

of  rationality  with  the  antithesis  of  intuition  by  applying  the  Kierkegaardian  "leap  to 


13 

faith."  Contrary  to  the  assertions  of  Marias,  Unamuno  knows  better  than  to  try  to  use 
intellect  or  logic  as  a  means  to  "comprehend  his  deepest  intuitions." 

To  describe  Unamuno's  "comprehension"  of  intuition  entails  his  convoluted 
paradoxical  application  of  words.  He  uses  language  to  reason  the  fact  that  faith,  unlike 
reason,  needs  no  language.  He  uses  language  to  communicate  to  the  world  that  language 
forces  the  conclusion  that  he  strives  so  passionately  to  avoid.  This  paradox,  true  to  its 
contradictory  nature,  concludes  with  its  negation  of  conclusion.  In  Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida,  Unamuno's  words  imply  that  nothing  can  exist  without  contradiction: 
"Como  que  solo  vivimos  de  contradicciones, ..."   (31). 

With  the  mind  thus  conditioned  to  paradoxical  contradiction,  one  may  consider  the 
long  history  of  paradox  in  literature  in  general,  and  Western  philosophical  literature  in 
particular.  The  influences  seen  in  Unamuno's  works  reflect  Hellenic  antiquity,  deriving 
from  the  pre-Socratics. 

In  a  critique  discussing  pre-Socratic  influences  that  appear  in  some  of  Unamuno's 
works,  Pascual  Mezquita  cites  some  paradoxical  Heraclitian/Parmenidian  hypotheses: 
"Con  este  trabajo  se  pretende  dar  una  vision  mas  ajustada  de  la  dialectica  unamuniana  en 
relacion  con  el  pensamiento  de  Heraclito,  relacion  no  suficientemente  estudiada  hasta 
hoy"  (189).  Mindful  of  Unamuno  as  a  Hellenist,  Pascual  Mezquita  is  referring  to  the 
influence  that  some  of  the  pre-Socratic  philosophers  such  as  Heraclitus  and  Parmenides 
exert  upon  Unamuno's  thought.  Heraclitus  says,  "You  can't  step  in  the  same  river  twice," 
and  "Everything  changes  but  change  itself"  (Palmer  22). 

Heraclitus  believes  that  nothing  is  in  a  state  of  existence,  but  everything  is  in  a 
process  of  becoming.  To  the  contrary,  Parmenides  believes  that  reality  is  absolute,  and 


14 

motion  is  impossible  (Palmer  26-27).  Zeno  of  Elea  explains  why  "...    motion  would 

be  impossible  even  if  it  were  possible"  (Palmer  29).  This  is  a  strong  and  direct 

representation  of  paradox. 

Pascual  Mezquita  comments,  "Muchos  conceptos  historicistas  de  Unamuno  . . . 

pueden  ser  mejor  interpretados  si  se  analizan  desde  la  dialectica  heraclitea  .  .  ."  (189). 

Pascual  Mezquita  exemplifies  this  comment  with  "...  la  dialectica  unamuniana 

consiste  en  la  afirmacion  simultanea  de  los  contrarios  altemativos,  sin  posible 

concihacion"  (195). 

Pascual  Mezquita  cites  paradoxical  elements  of  Hegel's  dialectical  process  that 

Unamuno's  Paz  en  la  guerra  (1897)  reflects: 

Para  el  rector  salmantino,  la  guerra  constituye  parte  esencial  de  la  historia  y  la 
sociedad  humana,  pues  la  dialectica  que  acarrea  es  fecunda  al  estar  intemamente 
enriquecida  con  las  posiciones  contrarias;  cualquier  discurso,  cualquier 
argumentacion,  cualquier  pensamiento  rico  en  contradicciones  es  rico  en 
consistencias,  porque  es  capaz  de  abrazar  dialecticamente  las  perspectivas 
contrarias  del  tema  o  problema  en  cuestion  . . .  (195) 

The  foregoing  quote  relates  to  Unamuno's  essay  "Ni  logica  ni  dialectica,  sino 

polemica,"  in  which  Unarauno  declares: 

La  dialectica  esta  llena  de  contradicciones  intimas,  y  por  eso  es  fecunda.  La 
dialectica  es  el  proceso  de  las  antinomias  y  las  antitesis.  La  dialectica  es  lo  menos 
dogmatico  que  cabe,  y  por  muy  apasionada  que  sea,  siempre,  en  el  fondo,  es 
esceptica.  (Obras  completas  3  747) 

Thus  Unamunian  paradox  shows  Classical  Greek  as  well  as  the  later  Nordic  influences. 

As  Unamuno  venerates  and  emulates  the  iconoclastic  icon  of  a  Socratic  gadfly,  the 
reader  apprehensively  hangs  onto  Unamuno's  every  word,  ever  anticipating  the  crude 
clash  of  an  Unamunian  self-contradiction.  One  becomes  increasingly  aware  that 
Unamuno  is  simultaneously  expressing  exactly  how  he  feels  and  the  exact  opposite  of 


15 

how  he  feels.  Unamuno's  words  imply  his  intent  that  his  readers  maintain  the  creative  and 
productive  tension  that  reflects  and  engenders  the  glory  of  his  paradox. 

This  works  for  Unamuno  and  it  serves  his  paradox-loving  readers.  By  way  of 
agitating  stimuli  in  the  Socratic  mode,  Unamuno  aims  to  provoke  his  readers  to  accept  no 
dogma,  and  to  question  every  idea  and  every  idea's  antithetical  possibility. 

The  title  of  Unamuno's  first  novel  Paz  en  la  guerra  (1897)  describes  an  idea  ("paz") 

within  an  opposite  idea  ("guerra").  Unamuno  uses  this  device  as  a  means  to  condition  the 

mind  of  the  reader  to  become  familiar  with  paradox.  The  above  example  of  this  device  is  a 

precursor  to  what  Unamuno  says  thirteen  years  later,  when  his  essay  "Mi  religion"  shows 

further  examples  of  paradox: 

Y  me  pasare  la  vida  luchando  con  el  misterio  y  aun  sin  esperanza  de  penetrarlo, 
porque  esa  lucha  es  mi  alimento  y  es  mi  consuelo.  Si,  mi  consuelo.  Me  he 
acostumbrado  a  sacar  esperanza  de  la  desesperacion  misma.  Y  no  griten: 
"Paradoja,"  los  mentecatos  y  los  superficiales.  (Obras  completas  3  261) 

Unamuno's  hope  in  desperation  parallels  his  finding  peace  in  war.  These  are 
examples  of  the  poetic  bent  and  paradoxical  word  couplings  both  flowing  at  once  from 
each  other.  Unamuno's  words  imply  that  his  hope  springs  from  the  hopelessness  from 
whose  depths  one  can  only  upward  surge.  What  he  says  suggests  that  he  paradoxically 
finds  comfort  in  the  discomfort  of  his  struggles.  His  words  imply  his  pride  in  being 
paradoxical  while  berating  those  who  use  "paradox"  as  a  term  of  contempt. 

For  Unamuno,  the  hope  that  springs  from  desperation  also  begets  desperation, 
hopelessness,  and  doubt.  His  words  reflect  the  influence  of  Hegel's  Triadic  Dialectic  that 
structures  the  paradoxical  circularity  of  Unamuno's  thought.  The  following  chapter 
discusses  and  explains  how  Unamuno's  first  novel  reflects  his  use  of  this  Hegelian  system. 


16 

Chapter  2,  "Hegelian  paradox  in  Unamuno's  Paz  en  la  guerra  (1897)",  cites  various 

passages  from  this  novel.  Unamuno  uses  paradox  to  paint  a  poetic  portrait,  and  this 

application  of  paradox  directly  relates  to  the  dynamic  mechanism  of  Hegel's  Triadic 

Dialectic.  This  following  chapter  shows  how  Unamuno's  words  imply  that  paradox  can 

broaden  the  horizons  of  the  reader's  consciousness,  while  swaying  the  reader  to  embrace 

paradox  as  a  valid  component  of  the  thought  process.  This  involves  the  arbitrariness  of 

language  and  its  interrelationship  with  paradox.  Because  one  relies  on  language  in  order  to 

discuss  the  unreliability  of  language,  such  discussion  is  a  paradoxical  self-negation.  This 

antinomy  invites  the  Hegelian  Triadic  Dialectic,  as  well  as  this  comment  by  George 

Steiner: 

The  median  nature  of  language  is  an  epistemological  commonplace.  So  is  the  fact 
that  every  general  statement  worth  making  about  language  invites  a  counter- 
statement  or  antithesis.  In  its  formal  structure,  as  well  as  in  its  dual  focus,  internal 
and  external,  the  discussion  of  language  is  unstable  and  dialectical.  (123) 

This  quote  relates  to  Unamunian  paradox  in  the  following  chapter. 


CHAPTER  2 
HEGELIAN  PARADOX  IN  UNAMUNO'S  PAZ  EN  LA  GUERRA  (1897) 

This  chapter  will  show  how  Unamuno's  use  of  Hegelian  paradox  in  Paz  en  la 
guerra,  as  well  as  in  most  of  his  other  works,  is  based  on  a  relatively  simple  premise.  The 
supposition  is  that  each  and  every  entity,  be  it  abstract  concept  or  concrete  object,  either 
does  or  does  not  exist.  Within  a  nonparadoxical  realm,  these  are  the  only  two 
possibilities.  Within  paradox,  however,  Hegel  provides  a  third  possibility:  that  an 
entity  can  simultaneously  exist  and  not  exist. 

Unamuno's  Paz  en  la  guerra  reflects  the  influence  of  Hegel's  paradoxical  system 
of  Triadic  Dialectic,  in  which  the  challenging  of  a  thesis  by  its  antithesis  resolves  in  a 
synthesis.  This  system  is  paradoxical  because  the  synthesis  automatically  becomes  a  new 
thesis  to  be  challenged  by  a  new  antithesis,  ad  infinitum.  This  tension  of  diametric 
'opposites  suits  Unamuno  because  of  his  aversion  to  dogmatic  conclusiveness. 

The  paradoxical  nature  of  Paz  en  la  guerra  begins  with  the  title  itself,  in  which 
Unamuno  implies  the  first  two  components  of  Hegel's  Triadic  Dialectic,  as  represented 
by  the  thesis  "paz"  and  the  antithesis  "guerra."  As  the  title  of  this  novel  suggests, 
Unamuno  reaches  no  resolving  synthesis  for  the  concepts  of  peace  and  war.  The  title 
implies  that  peace  is  an  anomalous  and  fleeting  break  within  the  permanent  background 
of  war,  analogous  to  the  concept  that  a  momentary  spark  of  stability  is  only  part  of  the 
more  permanent  conflagration  of  chaos.  Unamuno's  words  imply  this  concept  of  peace  as 
an  episodic  distortion  within  the  standard  state  of  strife.  The  popular  assumption  of  peace 
as  the  natural  human  condition,  with  war  as  an  unusual  event,  stems  from  human  denial 

17 


18 

and  wishful  thinking.  In  contrast  to  this  excessive  optimism,  Unamuno's  literature  often 

implies  a  reverence  for  the  inevitability  of  adversity.  His  words  suggest  that  he  conquers 

strife  by  pursuing  it.  Unamuno  paradoxically  tries  to  escape  discord  as  he  seeks  it.  He 

expresses  the  deception  of  peace  in  a  way  that  is  analogous  to  the  vision  of  an  idyllic 

rustic  pond,  beneath  whose  tranquil  surface  prevails  the  violence  of  the  big  fish  eating  the 

little  fish.  In  Paz  en  la  guerra,  he  writes: 

En  la  monotonia  de  su  vida  gozaba  Pedro  Antonio  de  la  novedad  de  cada  minuto, 
del  deleite  de  hacer  todos  los  dias  las  mismas  cosas  y  de  la  plenitud  de  su 
limitacion. .  .  Fluia  su  existencia  como  corriente  de  no  manso,  con  rumor  no  oido  y 
de  que  no  se  daria  cuenta  hasta  que  se  interrumpiera.  (Obras  completas  2  95) 

Unamuno's  foregoing  words  imply  his  attempt  to  raise  the  reader's  belief  in  a  truth 
that  is  stronger  for  being  expressed  through  three  paradoxes.  Unamuno's  oxymorons 
and  self-contradictory  statements  are  valid  and  authentic  despite  their  presenting  of 
oppositions.  The  paradox  of  polarized  possibilities  leads  the  reader  to  a  deeper 
understanding  that  transcends  stark  statistical  objectivity.  Because  Unamuno  uses  only 
the  first  two  components  of  Hegel's  Triadic  Dialectic,  it  is  moot  whether  or  not  one 
could  technically  call  this  an  authentic  application  of  Hegel's  system.  Unamuno  rejects 
the  Synthesis  of  this  Triad  because  it  suggests  conclusion,  even  though  the  Synthesis  is 
automatically  a  new  Thesis.  This  neutralization  of  the  Synthesis  renders  it  both  existent 
and  nonexistent.  Unamuno  is  mindful  of  this  paradox,  as  the  following  discussion  of  the 
three  sets  of  opposing  terms  in  the  above  quote  will  show. 

Regarding  the  first  set  ("monotonia"/"novedad"),  Unamuno  has  his  character  Pedro 
Antonio  enjoying  the  novelty  of  his  monotony.  This  text  implies  that  monotony  can  be  a 
novelty  if  one  is  suddenly  inspired  by  the  comforting  reassurance  that  monotony  can 
provide  within  an  otherwise  chaotic  existence.  Being  aware  of  one's  gratitude  for  such 


19 

comforting  familiarity  is  the  novelty  of  the  monotony.  Interpreted  within  Hegel's  Triadic 
Dialectic,  it  is  this  "comfort"  that  could  be  seen  as  the  Synthesis  for  the  Thesis  of 
"monotony"  challenged  by  the  Antithesis  of  "novelty." 

With  the  second  set  ("plenitud"/"limitaci6n"),  Pedro  Antonio  delights  in  the 
fullness  of  his  limitations.  In  a  particular  sense,  this  is  not  paradoxical  because  the 
fullness  is  from  the  character's  view  and  the  limitations  are  from  Unamuno's  view. 
Through  the  prisms  and  filters  of  the  Hegelian  Triadic  Dialectic,  there  are  many  potential 
analyses  of  what  Unamuno's  words  imply,  especially  regarding  the  sets  of  opposing 
words  in  question.  Within  Hegel's  system,  "fullness"  could  conceivably  represent  the 
Synthesis  of  knowing  the  difference  between  the  Thesis  of  "courageously  applying  one's 
potential  to  improve  a  given  situation"  and  the  challenging  Antithesis  of  "serene 
acceptance  of  one's  limitations."  It  is  Unamuno's  appropriation  of  Hegel  that  lends  this 
vehicle  for  oxymoronic  word  couplings.  These  polarities  engender  the  paradoxes  that 
Unamuno  expresses  in  his  perpetual  struggle  simultaneously  to  affirm  and  negate  that 
which  is  supposed  to  be  "real"  and  "true." 

The  third  set  of  opposing  terms  at  issue  in  this  passage  within  Paz  en  la  guerra  is 
"rumor  no  oido."  This  simple  and  direct  self-contradicting  oxymoron  is  a  typically 
Unamunian  gadfly  that  prods  the  reader  away  from  traditional  assumptions.  Applying  the 
classical  metaphor  of  water,  one  could  say  that  Unamuno  dwells  beneath  the  shallow 
surface  of  appearances  and  his  readers  either  join  him  in  his  profundity  or  ignore  the 
urgency  to  deep  thought.  The  latter  choice  may  result  in  guilt  of  ignoring,  or  "guilty 
innocence."  This  may  ensue  when  one  refuses  to  surrender  the  comfort  of  not  knowing. 


20 

The  cited  portion  of  the  text  implies  that  Pedro  Antonio's  existence  flows  like  a  river 
current  with  a  "soundless  noise"  whose  silence  can  be  interrupted  only  by  the  presence  of 
an  eardrum  to  receive  the  sound  waves  that  would  neutralize  the  silence  and  actualize  the 
noise.  This  situation  is  practically  identical  to  the  enigma  of  whether  or  not  a  tree  falling 
in  a  forest  makes  a  sound  if  no  living  creature  is  around  to  hear  it.  Within  Hegel's  Triadic 
Dialectic,  the  paradox  of  "rumor  no  ofdo"  may  be  resolved  by  positing  "rumor"  as  Thesis, 
"no  oido"  as  the  challenging  Antithesis,  and  the  "impact  of  the  sound  waves  upon  the 
eardrum"  as  Synthesis.  The  presence  of  the  eardrum  acts  as  the  obstacle  that  interrupts  the 
heretofore  unimpeded  and  unnoticed  flow  of  the  sound  waves. 

This  is  what  Unamuno's  words  imply  in  Paz  en  la  guerra.  The  eardrum  as  obstacle 
to  the  flow  of  sound  waves  is  an  elucidating  metaphor  for  Unamuno's  concept  of  the 
impossibility  of  an  absolute  void  of  consciousness.  This  concept  of  such  impossibility  is 
paradoxical  because  Unamuno  is  conceiving  of  the  impossibility  while  saying  that  he 
cannot  conceive  of  it.  Even  though  one  needs  consciousness  in  order  to  think  about  its 
nonexistence,  the  required  consciousness  does  not  necessarily  negate  its  hypothetical 
nonexistence.  Both  this  premise  and  Unamuno's  opposing  idea  are  valid,  and  the  reader 
may  more  readily  find  this  fact  obvious  through  experimentation  rather  than  by  trying  to 
decipher  further  verbal  explanation.  Nonetheless,  saying  that  words  cannot  clarify  what 
one  is  trying  to  say  is  paradoxically  a  clarification.  Relevant  to  this  enigma  is  the 
aforementioned  analogy  of  the  eardrum. 

As  the  eardrum  interrupts  the  flow  of  the  sound  waves,  consciousness  interrupts 
the  unstable  Heraclitian  flow  of  the  nonexistence  of  consciousness.  Based  on  the 
premise,  easily  filtered  through  Hegel's  Triadic  Dialectic,  that  all  existence  stems  from 
the  instability  of  nothingness,  these  Heraclitian  and  Hegelian  influences  upon 


21 

Unamuno's  thought  legitimize  the  paradoxes  that  appear  in  Paz  en  la  guerra.  The 
"novelty  of  monotony,"  the  "fullness  of  limitations,"  and  "soundless  noise"  that 
Unamuno  expresses  in  this  novel  have  in  common  their  relevance  to  nothingness  because 
the  two  components  of  each  oxymoron  negate  each  other  to  the  void  that  Unamuno 
dreads. 

Unamuno  fears  the  oblivion  of  tranquil  nonexistence.  He  prefers  immortality  and 
eternal  consciousness,  no  matter  how  painful  and  anguished.  He  desires  the  glory  of 
self-identity  through  suffering  rather  than  the  peace  of  oblivion.  Therefore  he  closes  his 
Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  with  a  seemingly  paradoxical  blessing.  He  places 
peace  and  glory  in  mutual  opposition,  even  though  they  tend  to  concur:  " ;  Y  Dios  no  te 
de  paz  y  si  gloria!"  (295).  This  is  in  contrast  to  Unamuno's  title  Paz  en  la  guerra,  which 
implies  a  mutual  agreement  of  peace  and  war  despite  their  joint  opposition.  Thus 
Unamuno  further  exemplifies  his  paradoxical  bent  by  making  synonyms  antonymous, 
and  antonyms  synonymous. 

Less  obvious  are  Unamuno's  paradoxical  subtleties.  He  challenges  the  minds  of  his 
readers  by  keeping  his  intent  obscure  and  enigmatic.  Unamuno  seems  unable  to 
understand  that  without  consciousness,  one  cannot  be  conscious  of  the  absence  of 
consciousness.  In  such  a  state,  one  could  not  experience  even  a  split  second  of  eternity. 
Yet  it  is  such  an  eternity  without  consciousness  that  Unamuno  so  morbidly  fears.  In 
question  is  whether  or  not  he  really  fears  this,  or  he  is  feigning  the  fear  as  a  ploy  to 
confound  the  reader  with  further  paradox.  Nonetheless,  despite  the  reader's  need  for 
proof,  Unamuno  gains  his  reader's  faith  in  the  sincerity  of  his  literature  that  shows 
feelings  about  consciousness  and  its  hypothetical  absence. 


22 

Relevant  to  his  struggles  with  these  feelings,  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida 

shows  Unamuno  discussing  Hegel's  concepts  regarding  the  Deity,  consciousness,  and 

nothingness.  He  cites  Hegel's  idea  that  pure  being  and  pure  nothingness  are  identical. 

Based  on  this,  the  pure  being  of  Unamuno's  fear  of  an  eternity  devoid  of  consciousness 

is  negated  by  the  pure  nothingness  or  nonexistence  of  this  fear.  This  idea  of  Hegel 

lends  theoretical  support  to  Unamunian  self-contradiction  and  paradox  even  to  the  level 

of  absurdity.  If  pure  being  and  pure  nothingness  are  identical,  then  existence  and 

nonexistence  are  likewise  identical.  For  this  reason,  Unamuno  places  his  deity  in  a  realm 

of  "superexistence"  that  transcends  all  subordinate  levels  of  existence  and  nonexistence. 

Whenever  language  and  its  offspring  logic  become  too  absurd  for  Unamuno,  he  deals 

with  them  by  leaping  to  the  solace  of  faith  that  he  can  feel  without  thinking.  In  so  doing, 

faith  gives  him  the  "paz"  within  the  "guerra"  of  reason  that  fails  him.  Unamuno  says: 

Y  el  Dios  logico  o  racional,  el  Dios  obtenido  por  via  de  negacion,  el  ente  sumo,  se 
sume,  como  realidad,  en  la  nada,  pues  el  ser  puro  y  la  pura  nada,  segiin  enseiiaba 
Hegel,  se  identifican.  Y  el  Dios  cordial  o  sentido,  el  Dios  de  los  vivos,  es  el 
Universo  mismo  personalizado,  es  la  Conciencia  del  Universo.  (Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  165) 

Despite  the  initial  impression  one  may  receive  from  the  concept  of  equating  God 
with  nothingness,  such  a  proceeding  on  Unamuno's  part  reflects  his  spirituality.  His 
literature  shows  the  randomness  and  deception  of  words,  despite  his  most  skillful 
choices  of  language.  Unamuno's  words  imply  his  search  for  truth  that  he  knows  to  be 
unattainable,  but  approachable  through  paradox.  "God"  cannot  be  God,  who  by  definition 
transcends  definition.  "Nothingness"  cannot  be  nothing  because  it  is  imbued  with 
properties,  such  as  instability.  This  "God/nothingness"  coupling,  as  Unamuno's  words 
imply,  is  key  to  understanding  his  struggle  between  reason  and  faith,  consciousness  and 
its  absence,  reality  and  illusion,  agreement  and  contradiction,  and  many  other  dichotomies. 


23 

including  God's  controversial  existence.  In  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida,  Unamuno 

shows  further  evidence  of  Hegelian  influence,  even  if  only  to  contradict  Hegel.  Saying 

"razon  construye  sobre  irracionalidades"  implies  that  reality  is  built  upon  fantasy: 

Hegel  hizo  celebre  su  aforismo  de  que  todo  lo  racional  es  real  y  todo  lo  real 
racional;  pero  somos  muchos  los  que,  no  convencidos  por  Hegel,  seguimos  creyendo 
que  lo  real,  lo  realmente  real,  es  irracional:  que  la  razon  construye  sobre 
irracionalidades.  Hegel,  gran  definidor,  pretendio  reconstruir  el  universo  con 
definiciones,  como  aquel  sargento  de  Artilleria  decia  que  se  construyen  los  caiiones 
tomando  un  agujero  y  recubriendolo  de  hierro.  (24) 

Unamuno's  metaphor  of  the  hole  of  the  cannon  implies  the  importance  of 
nothingness.  His  words  suggest  that  the  hole  takes  precedence  over  the  iron  that 
surrounds  it.  The  words  that  Unamuno  uses  in  his  critique  of  Hegel's  thought  imply 
Unamuno's  paradoxical  acceptance  and  rejection  of  Hegelian  influence.  The  implication 
is  that  the  cannon  poses  a  dichotomy.  Hegel's  "real/rational"  cannon  contains  within  it  a 
nothingness.  Unamuno  counters  this  fact  by  highlighting  the  nothingness,  or  the  hole  in 
the  cannon  as  the  subject  around  which  the  cannon  happens  to  be  constructed. 
Paradoxically  the  Hegelian  Dialectic  influences  Unamuno  in  this  way:  the  cannon  is  the 
Thesis.  The  hole  is  the  Antithesis.  The  Synthesis  is  the  instability  of  the  becoming.  The 
ongoing  corrosion  and  eventual  disintegration  of  the  metal  of  the  cannon  becomes 
subordinate  to  the  everlasting  nothingness  of  its  hole.  The  cycle  then  renews  itself  via  the 
instabihty  of  the  conquering  nothingness,  resurrecting  the  dust  of  the  cannon  through 
whatever  transformation  of  matter/  energy,  in  an  infinite  circularity  of  creation  and 
destruction. 

In  the  above  case,  the  texts  suggest  authenticity  in  both  opposing  views.  Hegel 
equates  reality  with  reason.  Unamuno  suggests  equating  reality  with  non-reason.  He  also 
validates  Hegel's  position  with  the  paradox-engendering  fallacy  of  language.  If  paradox 


24 

arises  from  the  fallacy  of  language,  the  ultimate  paradox  of  such  fallacy  is  that  only 
through  language  can  one  show  its  fallacy.  Chiasmically,  proof  of  fallacy  lies  in  fallacy 
of  the  proof.  To  say  that  nothing  is  more  paradoxical  than  nothing  is  a  clear  and  terse 
example  of  the  fallacy  of  language. 

Hegel's  chiasmic  concept  of  "rational=real/real=rational"  is  dogmatically  concrete 
enough  to  invite  Unamuno's  paradoxical  agreement  and  opposition.  Hegel's  Dialectic 
systematically  poses  the  Thesis  of  nothingness,  and  challenges  it  with  the  Antithesis  of 
something,  resulting  in  the  Synthesis  of  the  instability  of  becoming.  Thus,  to  perceive 
nothingness  is  to  perceive  something.  Scientists  lend  further  support  to  the  authenticity  of 
nothingness  by  saying  that  nature  abhors  a  vacuum.  Nature's  perpetual  struggle 
simultaneously  against  both  the  nothingness  of  nonexistence  and  the  being  of  existence 
describes  cycles  of  creation  and  destruction.  This  perspective  lends  legitimacy  to  paradox 
in  general,  and  to  Unamuno's  use  of  paradox  in  particular  for  this  study.  Viewed  this  way, 
paradox  is  the  mainstream  norm,  and  dogma  is  the  marginalized  anomalous  "other"  that  is 
commonly  received  as  unquestionable  truth. 

Nothingness  gives  rise  to  the  instability  whose  chaos  becomes  filtered  through  the 

kaleidoscope  of  cosmic  symmetry.  Schopenhauer  tempers  and  assuages  his  pessimism 

with  the  harmonious  balm  of  balanced  point/counterpoint,  and  Blanco  Aguinaga  ponders 

paradoxical  Unamuno's  Paz  en  la  guerra: 

Ha  sido  el  silencio  el  ultimo  elemento  que  ha  llevado  a  Pachico  a  la  vision  mas  alta 
y  honda;  lo  negativo  ya  positivo  que  sirve  de  base  a  la  paradoja  lirica  de  lo  inefable: 
la  "cancion  silenciosa,"  la  "callada  sinfonia"  que  Pachico  escucha;  paradoja  ultima 
por  medio  de  la  cual  todos  los  elementos  de  la  realidad  se  pierden  en  sus  contrarios 
y  es  posible  la  comunion  y  entrada  en  lo  continuo  etemo  donde  lo  uno  es  ya  lo  otro, 
Todo  y  Nada,  Vida  y  Muerte.  (71) 


25 

The  above  quote  (especially  the  last  six  words)  implies  the  identicalness  of 
opposites  to  which  Unamuno  applies  the  Hegelian  Dialectic.  His  Paz  en  la  guerra  subjects 
the  character  to  some  of  the  novel's  many  paradoxes,  such  as  peace  in  war.  The 
character's  personal  experiences  also  reflect  intrahistoria. 

This  Unamunian  idea  derives  from  the  Hegelian  concept  of  volksgeist  ("spirit  of  the 

people").  Within  Hegel's  Triadic  Dialectic,  Unamuno's  intrahistoria  is  an  Antithesis  that 

challenges  the  Thesis  of  history  as  an  official  recorded  chronology,  which  obviously 

entails  a  specific  period  of  time.  The  more  visceral  intrahistoria  involves  time  in  a 

different  way.  Unamuno  uses  a  technique  in  mixing  the  monotony  of  everyday 

happenings  (thepaz  of  intrahistoria)  with  official  statistics  (the  guerra  of  recorded 

history).  The  former  involves  subjective  individual  perceptions  of  time,  whereas  the  latter 

deals  with  a  more  objective  and  collective  sense  of  time.  Blanco  Aguinaga's  discussion  of 

the  time  element  sheds  further  light  on  the  issue: 

Lo  primero  que  nos  anuncia  es  la  fusion  de  los  tres  tiempos  del  hombre  en  uno:  "Su 
pasado  le  derrama  en  el  alma  una  luz  tiema  y  difusa;  siente  una  paz  honda  . . .  de 
sus  recuerdos  esperanza  de  vida  etema".  Estan  aqui  separados  los  tres  tiempos 
porque  el  hombre  no  puede  discursivamente  fundirlos,  pero  notese  como  fluyen  el 
uno  en  el  otro  por  gracia  de  la  oracion  continua  que  tiene  como  centro  esapaz 
honda  del  presente  en  que  todo  se  armoniza.  El  pasado  esta  vivido  ahora  en  la 
nostalgia  quieta  y  tranquila;  ahora  tambien  esta  vivido  el  futuro  en  la  tranquila  y 
quieta  esperanza.  La  "luz  tiema  y  difusa"  envuelve  en  continuidad  a  los  tres 
tiempos,  difuminando  con  su  magia  los  escollos  de  la  secuencia.  (65) 

Thus  Blanco  Aguinaga  explains  how  perceptions  of  time  in  Paz  en  la  guerra  interrelate 
with  one's  potential  sense  of  peace,  even  in  the  midst  of  war. 

Time  is  fallacious  and  deceptive  because  its  perception  is  so  dependent  upon,  not 
only  individual  subjectivity,  but  a  given  train  of  thought.  For  example,  pain  seems 
endless,  while  pleasure  seems  to  negate  time's  existence.  History,  as  regarded  by 
Unamuno  in  Paz  en  la  guerra,  is  well  suited  for  the  Dialectic.  Official  recorded  history. 


26 

Unamuno's  idea  of  intrahistoria,  and  its  parent  Hegelian  volksgeist  are  adaptable  to 

Hegel's  Triadic  Dialectic,  and  thereby  subject  to  paradoxes.  As  Palmer  observes: 

According  to  Hegel,  even  though  the  mind  does  have  a  universal,  abstract  structure, 
its  content  changes  evolutionarily  from  period  to  period.  There  exists  a  mode  of 
philosophical  introspection  which  reveals  the  general  structure  of  Mind  and  even 
allows  us  to  reconstruct  history  in  an  a  priori  manner.  (224-25) 

Unamuno's  use  of  paradox  as  a  rhetorical  device  reflects  some  of  the  Hegelian  influence 

expressed  in  the  above  quote.  Like  Hegel,  Unamuno  sees  history  as  flowing  and  dynamic 

in  the  Heraclitian  sense.  That  is,  a  chronological  list  of  historical  events  is  perpetually 

reinterpreted  by  individual  subjective  minds.  While  it  remains  the  "same"  history,  it 

constantly  "changes." 

It  is  in  this  way  that  Unamuno's  literary  technique  of  paradox  works.  The  text  of  his 

Paz  en  la  guerra  shows  examples  of  how  he  vivifies  situations  through  paradoxical 

rhetoric.  He  thus  portrays  the  feelings  of  his  protagonist: 

. . .  interesado  en  la  variedad  del  paisaje,  en  el  descubrimiento  de  un  nuevo  arbol,  de 
una  ignorada  umbria,  de  una  caseria  desconocida  para  el  hasta  entonces;  en  esto 
interesado,  lo  mismo  que  los  asistentes  al  Casino  en  cada  nueva  combinacion  de  las 
cartas  en  las  vicisitudes  del  juego  de  naipes,  y  su  tio  en  la  metodica  sucesion  de  sus 
intimas  devociones  y  en  los  variados  accidentes  del  combate  de  su  alma  con  el 
demonio.  jSiempre  todo  nuevo  y  todo  siempre  viejo  en  el  perdurable  cambio,  sobre 
la  etema  inmutabilidad  de  las  cosas!  (Obras  completas  2  264-65) 

In  the  final  sentence  of  the  above  quote,  Unamuno  is  applying  paradox  as  a  means  to 
express  delusions  of  familiarity.  One  assumes  a  thing  as  being  old  or  monotonous 
through  its  seeming  familiarity,  only  to  rediscover  it  at  another  moment,  through  a 
different  mental  and/or  emotional  perspective.  All  entities  and  situations,  be  they  concrete 
or  abstract,  show  their  essences  through  subjective  perceptions  at  a  given  instance.  . 
Whereas  objects  may  appear  to  remain  unchanging,  the  impressions  that  the  observer 
perceives  from  them  constantly  change.  Thus  the  "objective  "  reality  of  their  existence 


27 

lies  in  the  subjectivity  of  the  beholder.  Moreover,  because  all  entities  are  in  a  "state"  of 
becoming,  to  target  their  essences  is  like  trying  to  board  a  moving  train.  The  train  was 
already  in  a  process  of  spatial  change,  and  it  becomes  further  modified  upon  boarding  it. 

Unamuno's  use  of  paradox  is  his  way  of  dealing  with  the  simultaneous  antonymity 
and  synonymity  of  polarities.  Through  this  literary  technique  Unamuno  suspends  the 
habitual  disbelief  in  his  readers,  while  awakening  in  them  a  dormant  belief  in 
oppositions.  Unamuno's  rhetorical  device  of  paradox  is  not  intended  to  confound  the 
reader.  Its  purpose  is  rather  to  awaken  the  reader  from  his  or  her  simplistic  and  fallacious 
assumptions  and  comfortable  delusions  of  familiarity.  To  enlighten  entails  the  painful 
removal  of  erroneous  presuppositions.  This  cure  hurts  even  more  when  such  fallacies  are 
perpetuated  through  valued  traditions  of  the  masses.  Due  to  Unamuno's  quixotic  courage  to 
challenge  received  dogma,  in  conjunction  with  his  literary  creativity,  he  creates  belief  in 
whichever  of  his  readers  dares  to  risk  social  stigma.  Unamuno's  embrace  of  a  partly 
Hegelian  reasoning  process  is  in  iconoclastic  defiance  of  the  received  traditionalism 
whose  mass  power  marginahzes  Unamunian  thought. 

Paz  en  la  guerra  shows  Hegel's  influence  on  Unamuno's  way  of  thinking.  Virtually 
all  of  the  latter's  paradoxical  passages  are  suited  to  illustrate  the  former's  Triadic 
Dialectic.  Hegel's  influence  over  Unamuno's  thought  is  further  exemplified  by  the  latter's 
use  of  chiasmus,  an  element  associated  with  paradox.  A  definition  of  chiasmus  sheds  even 
more  light  upon  the  perception  of  paradox. 

The  American  Heritage  Dictionary  of  the  English  Language  defines  chiasmus  as  "a 
rhetorical  inversion  of  the  second  of  two  parallel  structures,  as  'He  went  to  the  theater,  but 
home  went  she'"  (232).  Olson  discusses  the  use  of  chiasmus  by  Hegel  and  Unamuno,  how 


28 

they  are  connected,  and  the  relationship  of  chiasmus  with  paradox.  Olson  says  about 

Unamuno, ". . .  he  learned  enough  German  to  read  G.W.F.  Hegel's  Wissenschaft  der 

Logik  ..."  (4).  Olson  reports  on  Unamuno  having  said  that  Hegel  '"ha  sido  uno  de  los 

pensadores  que  mas  honda  huella  han  dejado  en  mi.  Hoy  mismo  creo  que  el  fondo  de  mi 

pensamiento  es  hegeliano  . . .'"  (4). 

Olson  also  observes  Unamuno's  appropriation  of  Hegel's  idea  of  simultaneous 

antonymy  and  synonymy  of  existence  and  nonexistence,  a  paradox  that  is  widely 

represented  throughout  Unamuno's  Paz  en  la  guerra: 

...  the  idea  of  the  identity  of  pure  being  and  pure  nothingness  is  actually  not  one 
that  he  took  from  Hegel,  so  much  as  one  to  which  he  responded  because  it  gave 
expression  to  his  tendency  to  think  in  terms  of  paradoxically  joined  contraries. 
Hegel's  concept,  like  all  statements  of  identity,  is  itself  based  upon  an  implicit 
chiasmus,  since  because  of  the  free  reversibility  of  terms,  the  proposition  Being  - 
Nothing  immediately  evokes  the  corollary  Nothing  =  Being,  which  shows  them  to 
be  as  implicidy  symmetrical,  and  therefore  chiastic,  as  are  paired  statements  of 
equivalence.  (4) 

Palmer  applies  the  above  principle  to  Hegel's  Triadic  Dialectic,  with  which  Being  is 

the  Thesis,  Nothingness  is  the  Antithesis,  and  Becoming  is  the  Synthesis.  Palmer  says 

that  anything  occurring  between  the  polarities  of  Being  and  Nothingness  is  Becoming 

(227).  These  texts  imply  that  whatever  is,  is  on  its  way  to  becoming  something  else.  Not 

only  are  entities  defined  by  everything  that  they  are  not,  but  they  also  move  toward 

becoming  something  else  that  is  defining  them.  Unamuno's  words  suggest,  for  example, 

that  peace  and  war  define  each  other,  and  each  progresses  toward  becoming  the  other, 

even  to  the  point  of  each  simultaneously  being  the  other.  Unamuno  further  exemplifies 

this  concept  by  implying  the  unification  and  instantaneity  of  past,  present,  and  future. 

This  is  a  rationale  that  supports  his  paradox  of  the  identicalness  of  life  and  death: 

Paz  canta  el  mar;  paz  dice  calladamente  la  tierra;  paz  vierte  el  cielo;  paz  brota  de  las 
luchas  por  la  vida,  suprema  armonia  de  las  disonancias;  paz  en  la  guerra  misma  y 


29 

bajo  la  guerra  inacabable,  sustentandola  y  coronandola.  Es  la  guerra  a  la  paz  lo  que 
a  la  etemidad  el  tiempo:  su  forma  pasajera.  Y  en  la  Paz  parecen  identificarse  la 
Muerte  y  la  Vida.  (Obras  completas  2  300) 

The  above  text  implies  that  the  capacity  of  human  emotions  to  experience  even  the 
most  extreme  horrors  of  war  cannot  prevail  without  the  interruption  of  the  (at  least 
temporary)  sensation  of  peace.  Either  through  the  desensitization  or  the  monotony  of 
incessant  mental  anguish  and  physical  trauma,  the  numbing  effect  of  such  monotony  that 
tempers  extremes  invariably  brings  about  a  feeling  of  peace.  Likewise,  the  sweetness  of 
unlimited  peace  goads  the  dormant  passions  to  clamor  for  calamity,  if  only  to  implore  the 
subject  to  do  something  —  anything  ~  even  if  it  is  wrong. 

The  agonistic  constituent  of  Unamuno's  Socratic  and  quixotic  nature  is  a  major 
source  of  his  creativity  in  the  paradoxical  mode.  The  text  of  his  Paz  en  la  guerra,  along 
with  virtually  all  of  his  literary  output,  says  that  peace  embarrasses  him  while  he  is 
trying  to  maintain  his  devout  belief  in  the  need  to  suffer  and  struggle.  Because 
Unamuno's  nature  is  pivoted  around  this  belief  in  the  need  to  struggle,  based  on  what  his 
words  imply,  his  greatest  struggle  is  with  the  fear  of  losing  or  even  somehow 
compromising  this  belief.  He  creates  this  belief,  and  with  it,  existentially  creates  his 
nature.  Regarding  the  last  sentence  of  the  previous  quote,  the  implication  is  not  that  life 
and  death  are  two  sides  of  the  same  metaphorical  coin.  Rather,  they  are  only  an 
infinitessimal  atom  on  one  side  of  said  coin.  Thus  both  sides  are  virtually  a  blank 
representation  of  the  two  faces  of  nothingness,  of  which  the  singular  life/death  entity 
struggles  to  become  a  part.  So  implies  Unamuno's  text. 

The  blurred  synonymity  of  life  and  death  meanders  down  the  Heraclitian  stream  of 
Unamunian  consciousness.  With  this  attitude,  Unamuno  closes  Paz  en  la  guerra 
showing  Hegelian  paradox  and  the  concept  of  intrahistoria  that  derives  from  Hegel,  as 


30 

Blanco  Aguinaga  notes:  "  .  .  .  ya  esta  claro  el  concepto  de  la  que  Unamuno  Uamaria  la 

'intrahistoria':  historia  natural  hegeliana  ..."    (57).  Within  Hegel's  sense  of  history, 

Unamuno  sanctifies  war  if  it  leads  to  truth.  Unamunian  paradox  transcends 

distinctions  between  life  and  death,  faith  and  doubt,  truth  and  falsity,  and  peace  and 

war.  Filtered  through  an  understanding  of  Unamuno's  sense  of  paradox,  these  final 

words  of  Paz  en  la  guerra  are  equally  applicable  to  peace  as  they  are  to  war: 

En  el  seno  de  la  paz  verdadera  y  honda  es  donde  solo  se  comprende  y  justifica  la 
guerra;  es  donde  se  hacen  sagrados  votos  de  guerrear  por  la  verdad,  unico  consuelo 
etemo;  es  donde  se  propone  reducir  a  santo  trabajo  la  guerra.  No  fuera  de  esta,  sino 
dentro  de  ella,  en  su  seno  mismo,  hay  que  buscar  la  paz;  paz  en  la  guerra  misma. 
(Obras  completas  2  301) 

The  foregoing  paradoxical  ending  of  Unamuno's  Paz  en  la  guerra  suggests  that 
the  appreciation  of  peace  requires  the  contrast  of  war.  Only  by  knowing  pain  can  one 
know  its  absence.  Within  the  Hegelian  Triadic  Dialectic,  Unamuno's  words  imply 
that  the  Synthesis  for  the  polarities  of  peace  and  war  is  his  desired  immortality  of 
experience,  consciousness,  and  identity. 

The  following  chapter,  "Chapter  3:  Paradox  in  Unamuno's  Niebla  (1914)", 
illuminates  the  paradox  inherent  in  the  line  that  is  supposed  to  separate  fiction  from 
reality.  This  line  is  paradoxical  because  Unamuno's  words  make  it  seem 
simultaneously  existent  and  nonexistent.  The  paradox  becomes  sharply  focused  with 
one's  concentrated  exploration  of  this  line  of  demarcation,  as  Unamuno's  Niebla 
clearly  exemplifies  his  literary  technique  of  paradox. 


CHAPTER  3 
PARADOX  IN  UNAMUNO'S  NffiBLA  (1914) 

Unamuno's  Niebla  is  a  work  of  metafiction.  Webster's  New  World  College 
Dictionary  defines  metafiction  as  follows: 

1  Fiction  in  which  the  mediating  function  of  the  author  and  the  technical  methods 
used  in  writing  are  self-consciously  emphasized  and  in  which  the  traditional  concern 
with  verisimilitude  is  minimized.  2  A  work  of  such  fiction.  (904) 

Metafiction  is  paradoxical  because  it  places  the  reader's  mind  in  a  position  whereby  that 
which  he  or  she  believes  contradicts  itself.  To  cite  a  strong  example  of  metafiction  may 
serve  moi^  effectively  than  to  offer  a  longer  and  more  detailed  definition  of  this  genre. 
Niebla  is  such  an  example  because  of  how  the  author  Unamuno  creates  the  fictional 
Unamuno. 

The  real  Unamuno  situates  his  alter  ego  and  namesake  in  the  fiction  so  as  to 
interact  with  the  fictional  characters.  In  effect,  the  author  Unamuno,  who  is  real,  creates  a 
fictional  image  of  himself  in  order  to  interact  with  his  characters  who  do  not  exist  in  reality 
and  therefore  cannot  interact  with  the  real  Unamuno  who  writes  them.  It  is  this  separation 
between  the  real  and  fictional  Unamuno  that  is  the  line  of  demarcation  between  reality  and 
fiction.  Consequently,  every  aspect  of  the  metafictional  Niebla  depends  on  the  degree  of  the 
frailty  of  the  reader's  consciousness  of  the  frontier  separating  actual  fact  from  fictitious 
fantasy.  It  is  in  this  way  that  the  reader,  consciously  or  not,  submits  to  Unamuno's 
liietorical  paradoxical  manipulations. 

Before  engaging  a  work  of  metafiction  such  as  Niebla,  the  reader  assumes  that  he  or  she 
knows  what  not  to  believe.  The  reader  expects  an  absolute  and  fixed  line  of  demarcation 


31 


32 

between  reality  and  illusion,  fact  and  fiction,  and  what  is  true  or  false.  Unamuno's  words 
imply  his  intent  to  diminish  such  expectations.  His  texts  suggest  his  aim  to  be  the  Socratic 
gadfly. 

With  Niebla,  Unamuno  plays  with  the  reader's  perception  of  the  line  that  is  supposed 
to  separate  the  real  from  the  fictitious.  The  reader  begins  to  doubt  the  existence  of 
knowledge,  communication,  and  existence  itself.  This  doubt  enables  the  reader  to  more 
easily  accept  the  metafiction  that  increasingly  strengthens  the  doubt  in  the  reader. 

Unamuno's  rhetorical  use  of  irony  and  paradox  in  his  metafiction  Niebla  entices  the 
reader  to  assume  and  accept,  on  some  level  of  consciousness,  a  synonymity  of  fact  and 
fiction.  The  disbelief  of  the  reader  becomes  suspended  to  some  degree  and  for  some  length 
of  time,  depending  on  the  mind  of  the  individual  reader.  This  device  expands  the  horizons  of 
the  reader's  consciousness.  This  expansion  is  a  tool  that  one  may  apply  in  dealing  with 
practical  mundane  situations.  Unamuno's  capacity  to  write  a  work  such  as  Niebla 
exemplifies  the  use  of  expanded  consciousness,  strength  of  will,  and  developed  literary 
acumen.  His  words  imply  that  he  uses  them  (consciousness,  will,  acumen,  and  words)  as 
tools  not  only  to  express  himself  and  teach  his  audience,  but  also  to  deal  with  his  inner 
conflicts. 

Even  before  the  beginning  of  Niebla  itself,  Unamuno  makes  one  of  his  fictional 
characters  write  the  prologue.  The  reader's  continuous  reassurance  that  a  fictional  character 
cannot  write  a  prologue,  nor  do  anything  else,  demands  a  heightened  focus  on  the  part  of 
the  reader.  This  intensity  of  concentration  is  paradoxically  enough  to  distract  the  reader 
from  the  text.  Thus  the  reader  is  torn  between  the  words  of  the  novel  and  the  conscience 
that  impels  him  or  her  to  resist  the  psychological  enticement  of  Unamuno's  metafiction. 


33 

Some  of  the  prankish  prose  that  constitutes  Unamuno's  Niebla  suggests  his  sense  of 

an  almost  vengeful  triumph  over  an  audience  whose  appreciation  Unamuno  demands  and 

gets,  based  on  what  his  words  imply.  The  text  makes  the  reader  question  truth,  certainty, 

reality,  and  conclusion.  While  Unamuno  creates  his  characters  in  Niebla,  his  imagination 

lets  him  suspend  his  disbelief  that  an  author  can  be  manipulated  by  his  characters.  The 

same  creative  imagination  that  enables  Unamuno  to  write  Niebla  is  that  which  makes  him 

believe  that  he  empowers  his  characters  to  affect  him.  This  interaction  may  promptly 

embrace  the  thought  mechanisms  of  the  reader.  For  example,  the  text  says: 

Es  muy  frecuente  que  un  autor  acabe  por  ser  juguete  de  sus  ficciones...  "Y  esta  mi 
vida,  ^es  novela,  es  nivola  o  que  es?  Todo  esto  que  me  pasa  y  que  les  pasa  a  los  que 
me  rodean,  ^es  realidad  o  es  ficcion?  "No  es  acaso  todo  esto  un  sueiio  de  Dios  o  de 
quien  sea,  que  se  desvanecera  en  cuanto  El  despierte,  y  por  eso  le  rezamos  y 
elevamos  a  El  canticos  e  himnos,  para  adormecerle,  para  acunar  su  sueno?  ^No  es 
acaso  la  liturgia  toda  de  todas  las  religiones  un  modo  de  brezar  el  sueiio  de  Dios  y 
que  no  despierte  y  deje  de  soiiamos?  ..."  (Obras  completas  2  616) 

Unamuno's  metafictional  style  suggests  that  he  creates  perplexed  characters  as  a 
means  to  deal  with  his  personal  relationship  with  the  mysteries  of  existence.  Even  a 
pragmatic  reader  not  given  to  flights  of  fantasy  may  need  to  struggle  to  resist  the 
seductive  paradoxical  line  that  supposedly  separates  reality  from  fiction. 

Unamuno  creates  the  belief,  or  "makes  believe"  that  the  prologue  to  his  metafiction 
Niebla  is  written  by  a  fictional  character  of  the  work,  Victor  Goti.  The  reader  knows  the 
true  writer  to  be  Unamuno,  but  in  question  is  the  definition  of  the  verb  "to  know." 
Unamuno  forces  a  temporary  suspension  of  the  reader's  habitual  disbelief,  and  this 
suspension  consequently  compromises  the  authenticity  of  knowledge,  communication, 
and  existence  itself.  - 

The  foregoing  is  implied  by  Unamuno's  words  in  the  prologue  of  his  Niebla.  He 
makes  his  character  Victor  Goti  "write"  the  prologue  and  "explain"  why  he  is  writing  it: 


34 

porque  los  deseos  del  senor  Unamuno  son  para  mi  mandates,  en  la  mas  genuina 
acepcion  de  este  vocablo.  Sin  haber  yo  llegado  al  extreme  de  escepticismo 
hamletiano  de  mi  pobre  amigo  Perez,  que  llego  hasta  a  dudar  de  su  propia 
existencia,  estoy  por  lo  menos  firmemente  persuadido  de  que  carezco  de  eso  que 
los  psicologos  llaman  libre  albedrio,  aunque  para  mi  consuelo  creo  tambien  que 
tampoco  goza  don  Miguel  de  el.  (Obras  completas  2  543) 

Goti  says  that  Perez  doubts  his  own  existence.  From  the  metafictional  view,  the 
cogito  has  Perez  knowing  he  exists  since  he  thinks.  From  the  concrete  perspective,  Perez 
cannot  think  because  he  does  not  exist.  It  is  the  real  person  Unamuno  who  is  doing  the 
thinking  for  Perez,  and  Unamuno  is  writing  these  thoughts  while  making  it  appear  that 
his  fictional  protagonist  Perez  is  thinking.  Unamuno  also  makes  Perez  suspect  this  truth, 
but  Perez  exists  only  for  the  sake  of  Unamuno's  paradoxical  rhetoric. 

Nonexistent  Perez  is  in  no  position  to  think,  suspect,  or  do  anything  else. 
Paradoxically,  he  is  also  in  no  position  to  be  nonexistent,  because  even  nonexistence 
implies  the  idea  of  existence.  To  think  thus  may  help  the  reader  see  how  Unamuno  can 
manipulate  the  belief/disbelief  systems  of  his  audience.  Upon  entering  Unamuno's  realm, 
the  reader  becomes  susceptible  to  a  kind  of  understanding  that  the  beauty  of  Unamuno's 
self-contradiction  and  paradox  engender.  This  rhetorical  device  leads  the  reader  to  a  level 
of  consciousness  that  nonparadoxical  literature  cannot  reach. 

Goti  exemplifies  the  foregoing.  He  is  just  as  nonexistent  as  Perez,  and  he  implies  as 
much  by  saying  that  he  has  no  free  will.  He  takes  comfort  in  believing  that  Unamuno  is 
also  devoid  of  free  will.  Nonetheless,  Unamuno  exercises  his  power  to  choose  whatever 
Goti  says  and  does  by  virtue  of  the  real  Unamuno  writing  the  fictional  nonexistent  Goti. 
The  latter  says  that  the  former  has  no  free  will  because  it  is  the  former  who  is  making  the 
latter  say  it.  Unamuno's  words  thus  imply,  by  backward  extension,  that  his  choice  of 


35 

words  is  his  deity's  choice,  and  that  this  idea  is  projected  through  choices  of  his 
characters  in  Niebla. 

What  is  at  play  here  is  the  paradox  of  fatalistic  predetenninism  as  opposed  to 
existential  free  will.  The  paradox  is  that  one  is  predetermined  through  destiny, 
environment,  and  biology  to  have  the  "free  will"  to  choose  one's  destiny,  environment, 
and  even  biology.  Unamuno's  spiral  of  "God-writer-character-reader"  also  provides  a 
circular  dynamic  realm  accommodating  the  reader's  indulgence  in  paradoxical  thinking. 

It  is  the  open-ended  nonconclusiveness  of  that  which  has  neither  beginning  nor  end 
that  is  the  circularity  within  which  paradox  best  thrives.  The  circular  interactions  within 
Niebla  require  that  the  reader  keep  in  mind  that  there  are  two  distinct  entities  named 
Unamuno.  The  first  is  the  real-life  author  who  creates  the  second,  his  fictional  persona, 
through  which  he  may  deal  with  the  other  characters  in  the  novel.  This  second  is  the 
intermediary,  for  it  is  physically  impossible  for  the  real  Unamuno  to  communicate 
directly  with  his  metafictional  characters.  Unamuno's  words  suggest  his  idea  that  if  an 
author  can  choose  what  his  fictitious  character  may  think,  say,  or  do,  within  the  context 
of  the  character's  delusion  of  his  free  will,  then,  by  extension,  the  author  is  in  like 
position  in  relationship  to  his  deity.  The  text  of  Niebla  suggests  that  its  author's  link  to  its 
characters  is  a  metaphor  for  God's  link  to  the  author. 

Unamuno's  words  make  his  characters  seem  real.  His  text  implies  that  God's 
creatures  are  real  because  they  exist,  while  God  is  on  a  higher  level  of  reality,  and 
"super-exists."  For  Unamuno,  reality  can  be  only  relative.  His  words  suggest  that  some 
things  exist  more  or  less  than  others,  and  he  uses  his  paradoxical  metafiction  Niebla  to 
express  this  idea,  as  the  text  implies.  The  relativity  of  reality  that  the  words  of  Niebla 
suggest  is  what  engenders  the  paradox  of  this  metafiction.  Thus  when  Unamuno 


contradicts  himself  and  uses  paradox,  he  is  trying  to  justify  his  belief  that  reality  can  be 
only  relative.  The  words  of  Niebla  imply  that  reality  and  objectivity  depend  on  one's 
perceptions;  no  two  moments  of  which  can  be  identical,  even  within  one  individual 
reading  the  text.  Niebla  compromises  the  absoluteness  of  communication,  knowledge, 
and  existence  itself. 

It  is  Unamuno's  questioning  of  these  components  of  nihilism  that  fuels  his  use  of 
paradox  in  Niebla.  As  a  novelist,  Unamuno  is  asking  the  reader  to  imagine  given  possible 
situations  and  characters.  The  writer  acknowledges  the  nonexistence  of  these  fictional 
situations  and  characters  despite  the  similarity  between  them  and  their  counterparts  in  the 
real  world.  The  exception  lies  with  fantastic  fiction  because  this  genre  cannot  cohere  with 
reality.  Niebla  is  not  supposed  to  be  of  this  genre,  but  paradoxically  consistent  with  his 
customary  inconsistency,  Unamuno  injects  an  element  of  fantasy  into  Niebla.  He  makes 
the  dog  soliloquize  on  humanity's  link  with  language:  "La  lengua  le  sirve  para  mentir, 
inventar  lo  que  no  hay  y  confundirse.  ...  El  lenguaje  le  ha  hecho  hipocrita"  (Obras 
completas  2  680). 

The  foregoing  shows  Unamuno's  departure  from  the  metafiction  that  Niebla  is 
supposed  to  exemplify.  The  "fact"  that  the  dog  thinks  deeply  (as  may  happen  in  fantastic 
fiction)  has  no  direct  link  to  the  author  through  his  persona  talking  with  his  protagonist 
(metafiction).  Nonetheless,  both  modalities  can  equally  represent  real-world  possibilities 
because  the  power  of  mythological  symbolism  transcends  the  hierarchical  order  of  an 
imaginary  spectrum  that  codifies  degrees  of  reality  and  nonreality.  The  validity  or 
authenticity  of  a  moral  or  message  is  not  dependent  on  whether  such  moral  or  message 
comes  from  a  fiction  that  is  fantastic  or  realistic,  or  a  news  report  of  a  real  event. 


37 

There  is  the  reality  of  reason  and  mathematics  and  there  is  the  reahty  of 
mythological  ideas  based  on  instinctive  emotions  including  the  faith  to  which  Unamuno 
leaps.  His  Niebla  with  its  metafictional  paradox  may  spur  the  reader  to  further  explore, 
through  a  greater  sense  of  skepticism,  the  essence  of  reality.  This  essence  varies  with  a 
given  observer  at  a  given  moment.  Because  this  makes  reality  relative,  it  challenges  the 
possibility  of  defining  reality  as  an  absolute  entity.  By  showing  what  reality  is  not, 
Niebla  paradoxically  offers  a  deeper  understanding  of  the  relativity  of  reality.  This  may 
be  more  effective  than  a  factual  definition. 

Dictionaries  try  to  define  reality  with  words  such  as  "objectivity"  and  "actuality." 
Because  these  abstract  entifies  are  perceived  only  through  the  subjective  mind  of  a  given 
individual,  objectivity  and  actuality  cannot  exist  beyond  the  limitations  of  their 
respective  contexts.  This  linguistic  problem  of  the  inability  to  define  reality  leads  to  the 
paradox  that  the  only  reality  is  the  fact  that  it  cannot  exist.  Unamuno's  words  imply  that 
he  is  relating  to  this  paradox  in  Niebla,  as  he  presents  a  dialogue  between  the  ficfitious 
character  Perez  and  the  fictitious  Unamuno  whom  the  real  Unamuno  invents  as  his 
persona  in  the  metafiction. 

It  is  only  through  the  fictitious  copy  of  the  real  author  that  the  latter  is  able  to  reach 
the  metafictional  world  of  the  characters  in  Niebla.  By  way  of  analyzing  what  Unamuno's 
"dream  dialogue"  in  Niebla  implies,  one  may  hypothesize  that  this  text  is  one  of 
Unamuno's  effective  ways  of  enabling  the  reader  to  see  "reality"  through  the  paradox  of 
metafiction. 

One  of  the  parallels  between  metafiction  and  dream  is  that  the  author  of  the  former 
creates  a  fictitious  persona  of  the  self  so  as  to  interact  with  the  characters  of  the 


38 

metafiction.  This  compares  to  the  subconscious  mind  of  the  dreamer  that  makes  the 
fictitious  persona  of  the  self  so  as  to  interact  with  the  characters  and  situations  within  the 
dream.  The  persona  in  the  dream  cannot  be  the  same  entity  as  the  real  dreamer  who  is 
having  the  dream.  Thus  the  real  dreamer  cannot  know  that  he  or  she  is  only  dreaming.  If 
the  dreamer  thinks  that  he  or  she  knows  that  the  experience  at  hand  is  only  a  dream,  it  is 
just  because  he  or  she  is  only  dreaming  that  he  or  she  knows  this.  Moreover,  it  is  the 
subconsciously  invented  persona  of  the  dreamer  that  believes  that  he  or  she  knows  that 
what  is  happening  is  just  a  dream.  Only  when  awake  can  the  dreamer  know  that  what 
happened  was  a  dream,  because  the  unconsciousness  of  sleeping  precludes  knowing. 
Thus  within  a  dream,  one  can  only  dream  of  knowing  that  the  experience  is  a  dream. 
The  foregoing  hypothetical  analysis  is  parallel  to  what  Unamuno  depicts  in  his 
metafictional  Niebla,  which  also  contains  a  discussion  on  dreams  (Obras  completas  2 
667). 

If  a  particular  belief,  attitude,  or  emotion  prevails  in  both  the  dream  and  the  waking 
states,  the  difference  between  these  states  is  partially  compromised.  This  exemplifies  the 
blurring  of  the  line  between  fact  and  fiction.  This  negates  any  absolute  separation  of  real 
and  unreal.  Based  on  the  idea  that  one  deals  with  real  conflicts  through  dreaming,  the  text 
of  Unamuno's  metafiction  implies  the  author's  use  of  the  dream  process  by  extending  and 
expanding  upon  it  by  writing  Niebla.  In  so  doing,  Unamuno  extends  the  blurring  of  the 
line  between  fantasy  and  reality  to  his  metafiction  while  paradoxically  reinforcing  the 
authenticity  of  the  line  by  dint  of  his  intensely  concentrated  awareness  of  the  line.  The 
average  "sane"  person  is  supposed  to  know  illusion  from  reahty  without  inclining  to 
concentrate  upon  the  difference.  In  Unamuno's  case,  it  would  logically  follow  that  his 


39 

heightened  consciousness  of  the  hne  would  deem  him  more  "sane"  than  the  norm. 

Paradoxically,  the  more  "sanely"  that  Unamuno  dwells  upon  this  line  of  demarcation 

between  the  dream  state  and  the  waking  state,  the  more  the  authenticity  of  the  line 

becomes  compromised.  The  following  words  in  Niebla  suggest  Unamuno's  exploration 

into  the  world  of  dreams.  His  discussion  on  dreaming  within  the  metafiction  reflects  his 

idea  of  the  latter  as  extension  of  the  former: 

-...Cuando  un  hombre  dormido  e  inerte  en  la  cama  suefiia  algo,  ^que  es  lo  que  mas 
existe,  el  como  conciencia  que  suena,  o  su  sueiio? 

-^Y  si  suena  que  existe  el  mismo,  el  sofiador?  -le  replique  a  mi  vez. 

-En  ese  caso,  amigo  don  Miguel,  le  pregunto  yo  a  mi  vez,  ^de  que  manera  existe  el, 
como  sofiador  que  suena,  o  como  soiiado  por  si  mismo?  Y  fijese,  ademas,  en  que  al 
admitir  esta  discusion  conmigo  me  reconoce  ya  existencia  independiente  de  si. 

-jNo,  eso  no!  jEso  no!  -le  dije  vivamente-.  Yo  necesito  discutir,  sin  discusion  no 
vivo  y  sin  contradiccion,  y  cuando  no  hay  fuera  de  mi  quien  me  discuta  y 
contradiga,  invento  dentro  de  mi  quien  lo  haga.  Mis  monologos  son  dialogos. 

-Y  acaso  los  dialogos  que  usted  forje  no  scan  mas  que  monologos... 

-Puede  ser.  Pero  te  digo  y  repito  que  tu  no  existes  fuera  de  mi... 

-Y  yo  vuelvo  a  insinuarle  a  usted  la  idea  de  que  es  usted  el  que  no  existe  fuera  de 
mi  y  de  los  demas  personajes  a  quienes  usted  cree  haber  inventado. 

(Obras  completas  2  667) 

The  above  excerpt  from  the  text  of  Niebla  suggests  that  Unamuno  reinforces  his 
belief  in  the  deity/author/character/  reader  relationships  by  his  creation  of  a  fictitious 
character  with  whom  to  share  a  dialogue  that  in  reality  is  a  monologue.  Unamuno  makes 
himself  believe  that  he  can  create  a  belief  in  the  fact  that  he  can  create  a  belief.  The 
infinite  circularity  of  this  observation  is  paradoxical  for  its  conclusion  that  it  cannot 
conclude. 


40 

The  same  foregoing  excerpt  shows  many  other  paradoxes.  It  begins  with  a  question 
about  one  thing  more  truly  existing  than  another.  "Mas  existe"  implies  that  existence  is 
not  "existence"  in  the  strict  sense  of  the  word  because  it  is  relative.  Unamuno's  words 
imply  that  some  things  exist  more  than  others.  Niebla  suggests  that  existence  is  relative 
rather  than  absolute.  The  text  also  implies  the  mutual  and  simultaneous  creating  and 
believing  of  deity,  author,  persona,  character,  and  reader.  The  words  of  Unamuno  suggest 
linear  streams  of  consciousness  as  spinning  into  circularities  of  orbits.  From  this 
perspective,  fact  and  fiction  are  not  separated  by  lines  of  dogma.  Rather,  their  polarities 
are  harmonized  by  circles  of  paradox. 

Notwithstanding,  fact  exists  and  fiction  exists.  The  line  that  separates  them  exists. 
These  concrete  facts  are  real,  actual,  objective,  and  true.  They  invalidate  Unamuno's  idea 
that  one  entity  can  exist  more  than  another,  as  his  phrase  "mas  existe"  implies. 
Nevertheless,  these  truths  cannot  be  absolute  because  they  are  not  independent.  They 
depend  on  the  individual  who  is  beholding  and  observing  them,  at  a  given  moment.  The 
line  that  separates  fact  from  fiction  depends  on  the  intensity  of  the  observer's  focus  on  the 
line,  at  the  time.  The  degree  of  this  intensity  that  the  reader  brings  to  a  work  of  metafic- 
tion,  such  as  Niebla,  strongly  determines  the  reader's  appreciation  of  the  importance  of 
paradox.  This  is  because,  with  the  line  that  separates  fact  from  fiction,  it  is  the  fact  or 
fiction  of  the  line  itself  that  must  be  questioned  in  a  dialectical  process.  Unamuno's 
adherence  to  Hegel's  Triadic  Dialectic  subjects  the  thetical  fact  of  the  line  to  be 
challenged  by  the  antithetical  fiction  of  it.  The  synthesis  cannot  exist  because  it  is 
automatically  a  new  thesis.  Unamuno  would  reject  a  synthesis  if  it  in  fact  were  to  exist 
because  he  denies  conclusiveness.  Thus  the  reader  gains  understanding  by  struggling  with 


41 

■  /•■. 

the  question,  realizing  that  the  answer  is  neither  possible  nor  necessary.  Niebla  is  about 
the  line  that  separates  reality  from  non-reality,  and  the  reader's  intensity  of  concentration 
upon  the  line  determines  both  the  existence  and  the  nonexistence  of  the  line.  This  is  an 
effect,  intended  or  not,  of  Unamuno's  use  of  paradox,  and  it  is  a  cause  for  the 
perpetuation  of  such  use. 

Intensity  of  concentration  needs  purpose,  motivation,  and  the  emotions  that 
engender  them,  none  of  which  can  be  treated  by  "exact  science."  This  fact  compromises 
the  absoluteness  of  reality.  If  one  adds  to  this  the  arbitrariness  of  language,  one  may  say 
that  "fiction  exists,"  but  one  must  first  explore  and  examine  the  detailed  definitions  of 
"fiction,"  "existence,"  and  "definition."  Thus  Unamuno's  idea,  valid  or  not,  that  one  thing 
can  exist  more  than  another  implies  the  relativity  of  all  existence,  even  that  of  fiction. 

At  issue  is  the  overlapping  of  fact  and  fiction.  The  words  of  metafictional  Niebla 
suggest  the  blurring  of  the  line  that  is  supposed  to  separate  real  fact  from  the  illusion  of 
fiction.  The  principles  of  contradiction  and  the  harmonizing  of  polarities  define  the 
paradoxes  that  Unamuno's  words  reflect  in  his  Niebla.  His  text  also  suggests  his 
expectation  that  his  readers  wonder  about  various  reasons  for  his  use  of  paradox. 

Does  Unamuno  use  paradox  as  a  means  of  self-deprecation,  so  as  to  relieve  the 
seriousness  of  his  existence?  Unamuno's  words  keep  showing  his  pride  in  being 
contradictory.  His  playful  phrase  "mas  existe"  is  a  clear  example  of  both  his  pride  and  his 
humility.  He  is  humble  enough  to  admit  to  being  proud  of  his  paradoxical  intentionality. 
"Mas  existe"  implies  that  some  entities  exist  more  than  others.  This  means  that  some 
things  can  exist  to  such  a  lesser  degree  that  they  lose  their  identity  as  being  existent.  The 
absoluteness  of  existence  demands  that  a  thing  either  must  be  or  must  not  be.  "Mas 


42 

existe"  makes  existence  relative  rather  than  absolute.  This  idea  negates  all  existence,  even 
though  Unamuno,  his  words,  and  his  mind  that  interacts  with  his  words  exist  while  his 
words  "mas  existe"  imply  the  impossibility  of  any  existence. 

Thus  Unamuno  makes  his  existence  more  tolerable  by  "denying"  the  existence  of 
anything,  including  himself.  This  Unamunian  "comic  relief"  and  sense  of  paradoxical 
humor  are  well  reflected  in  his  metafictional  Niebla  with  its  compromised  line  that  is 
supposed  to  separate  fact  from  fiction. 

Such  a  line  exists,  but  the  existence  of  the  fact  that  one  thing  can  exist  more  than 
another  invalidates  the  concept  of  existence,  because  of  the  uncertainty  of  how  far  a  thing 
must  be  reduced  before  it  ceases  to  exist.  The  question  is  not  only  the  existence  of  a  line 
that  is  supposed  to  separate  fact  from  fiction,  but  also  the  existence  of  a  line  that  is 
supposed  to  separate  existence  from  nonexistence. 

To  further  compound  Unamuno's  "mas  existe"  paradox,  the  concept  of  the  relativity 
of  existence  absolutely  recognizes  the  existence  of  a  given  existence.  Unamuno's  phrase 
"mas  existe"  implies  the  necessary  equal  validity  of  "menos  existe,"  and  how  little  a  thing 
can  exist  before  it  can  be  called  "nonexistent,"  by  whom,  and  under  what  conditions. 

Thus  the  line  that  is  supposed  to  separate  fact  from  fiction  does  or  does  not  exist,  to 
varying  degrees.  This  casts  existence  and  nonexistence  as  synonymous,  or  at  least,  as  two 
sides  of  the  same  coin.  In  this  case,  the  coin  would  represent  consciousness  and/or  a 
linguistic  construct.  Unamuno's  dialogue  with  the  protagonist  of  Niebla  suggests  the 
hypothetical  synonymity  of  existence  and  nonexistence  by  dint  of  a  spectrum  of 
relativity: 

-^Como  que  no  existo?  -exclamo. 


43 

-No,  no  existes  mas  que  como  ente  de  ficcion;  no  eres,  pobre  Augusto,  mas  que  un 
producto  de  mi  fantasia  y  de  las  de  aquellos  de  mis  lectores  que  lean  el  relato  que 
de  tus  fingidas  venturas  y  malandanzas  he  escrito  yo;  tu  no  eres  mas  que  un 
personaje  de  novela,  o  de  nivola,  o  como  quieras  Uamarle.  (Obras  completas  2  666) 

The  words  of  the  fictional  Unamuno  in  Niebla  verify  that  he  knows  that  Augusto,  with 
whom  he  is  conversing,  is  a  fictional  character.  What  the  fictional  Unamuno  does  not 
seem  to  realize  is  that  he  is  just  as  fictional  as  Augusto.  The  real  author  Unamuno 
intentionally  uses  this  device  of  playful  enigma. 

Extreme  ambiguity  results  from  the  following  circumstances:  Unamuno's  fictional 
persona  believes  himself  to  be  real.  Fictitious  Augusto  also  believes  that  he  is  real.  Each 
believes  that  only  the  other  is  fictional.  The  reader  of  the  fiction  is  real,  and  the  onus  is 
upon  him  or  her  to  sharply  focus  on  the  important  distinctions.  The  dialogue  is  tricky 
because  it  challenges  the  reader  to  stay  fully  conscious  of  the  fact  that  the  real  author 
Unamuno  and  his  fictional  persona  Unamuno  are  two  different  entities.  The  sharply 
focused  realization  of  this  distinction  must  never  be  compromised. 

It  is  impossible  for  the  real  Unamuno  to  engage  a  dialogue  with  a  fictional  and 
nonexistent  character.  As  a  substitute,  he  invents  a  fictional  persona  to  represent  him. 
Material  for  a  much  deeper  philosophical  study  would  be  the  essence  of  the 
unfathomable  lacuna  that  separates  the  real  author  from  his  fictional  persona.  Unamuno's 
text  implies  that  its  dialogue  is  that  which  would  satisfy  Unamuno  were  it  real  and  not 
part  of  a  fiction.  Unamuno's  words  suggest  that  such  a  dialogue  would  be  ideal  for  him, 
were  all  of  the  circumstances  in  the  novel  actual  fact.  The  words  in  his  Niebla  imply  his 
intent  to  show  the  importance  of  self-contradiction  and  paradox. 

When  Unamuno  says,  "...sin  discusion  no  vivo  y  sin  contradiccion..."  (Obras 
completas  2  667),  he  contradicts  himself,  because  he  is  making  a  noncontradictory 


44 

statement.  In  his  dialogue,  Unamuno  avers,  "Dudas,  no  -le  interrumpi-;  certeza  absoluta 
de  que  tu  no  existes  fuera  de  mi  produccion  novelesca"  (Obras  completas  2  666).  This 
statement  negates  any  doubt.  Unamuno  is  contradicting  the  fact  that  he  needs  doubt  and 
contradiction.  In  so  doing,  he  is  indulging  the  contradiction  and  the  paradox  that  he 
needs. 

In  Unamuno's  Niebla,  his  dialogues  with  his  fictional  protagonist  Augusto  reflect 
momentary  suspended  disbelief  during  the  acts  of  writing  and  reading  it.  The  paradoxical 
nature  of  self-contradiction  of  one's  belief  is  akin  to  the  mixed  emotions  induced  by  horror 
fiction.  The  reader  feels  terrified,  but  safe  in  knowing  that  it  is  but  fiction.  The  fictional 
persona  Unamuno  and  the  fictional  protagonist  Augusto  are  upset  by  their  mutual  threats 
to  kill,  while  each  denies  the  other's  existence.  Paradoxically,  this  mutual  denial  does  not 
mitigate  the  anxiety.  Unamuno's  belief  in  his  deity  further  complicates  the  issue,  while 
paradoxically  shedding  some  light  of  reason  upon  it.  The  protagonist  of  Unamuno's 
Niebla  begs  Unamuno's  fictional  persona  to  let  him  stay  alive  to  keep  his  identity: 

-Quiero  vivir,  vivir...,  y  ser  yo,  yo,  yo... 

-Pero  si  tu  no  eres  sino  lo  que  yo  qui  era... 

"iQuiero  ser  yo,  ser  yo!  jQuiero  vivir! 

-y  le  lloraba  la  voz.  (Obras  completas  2  669) 

The  contradictory  and  paradoxical  synonymity  of  existence  and  nonexistence, 

although  hypothetical,  shows  itself  when  the  real  Unamuno,  by  way  of  the  fictional  persona 

Unamuno,  refuses  Augusto  his  continued  existence/nonexistence: 

-Lo  tengo  ya  escrito  y  es  irrevocable;  no  puedes  vivir  mas. . .  Dios,  cuando  no  sabe 
que  hacer  de  nosotros,  nos  mata. . .  Y  me  temo  que,  en  efecto,  si  no  te  mato  pronto, 
acabes  por  matarme  tii. . .  Esta  escrito  y  no  puedo  volverme  atras.  Te  moriras. 

-Pero...  por  Dios... 


45 

-No  hay  pero  ni  Dios  que  valgan.  jVete! 

-Pues  bien,  mi  sefior  creador  don  Miguel,  tambien  usted  se  morira, . . .  jDios  dejara 
de  sofiarle!  .  .  .  y  se  moriran  todos  los  que  lean  mi  historia  . . .  jEntes  de  ficcion 
como  yo;  lo  mismo  que  yo!  . .  .  yo  .  .  .  ente  ficticio  como  vosotros  ...  El  que  crea 
se  crea  y  el  que  se  crea  se  muere  . . .  y  moriran  todos  los  que  me  piensen  . . . 

Luego  se  tanteo  como  si  dudase  ya  de  su  propia  existencia.  (Obras  completas  2  670) 

The  foregoing  excerpts  from  the  dialogue  between  the  fictional  persona  Unamuno 

and  the  fictional  protagonist  in  Niebla  reflect  the  author's  use  of  paradox  as  the  central 

rhetorical  device  in  his  literature.  The  most  prominent  aspect  of  this  use  is  Unamuno's 

manipulation  of  the  belief  systems  of  his  readers.  He  effects  a  suspension  of  the  reader's 

disbelief,  if  only  for  the  duration  of  the  reading.  His  purpose  is  to  encourage 

understanding  by  fostering  doubt,  inquiry,  and  analysis  of  the  line  that  is  supposed  to 

separate  fiction  from  reality.  Unamuno  vivifies  paradox  by  blurring  the  line  between 

existence  and  nonexistence,  so  that  his  readers  may  perceive  the  two  as  one  and  the  same 

entity.  The  traditional  disbelief  of  this  hypothesis  becomes  suspended,  however 

temporary.  This  harmonization  of  opposites,  such  as  existence  and  nonexistence,  reality 

and  fantasy,  and  fact  and  fiction,  is  a  major  constituent  of  paradox. 

Unamuno's  words  imply  his  intent  to  make  his  reader  embrace  paradox.  Part  of  his 

technique  is  allowing  the  harmonization  of  opposites  to  subtly  intrude  upon  the  reader's 

habitual  adherence  to  the  limiting  shallowness  that  conventional  dogma  impels. 

Unamuno's  words  imply  the  pitfalls  of  blind  conformity.  The  possibility  of  a  fictional 

character  communicating  with  the  author  of  the  fiction  is  the  opposite  of  the  impossibility 

of  this  idea.  Unamuno  harmonizes  these  opposites  with  his  Niebla  by  making  his  fictional 

persona  and  the  fictional  protagonist  threaten  to  kill  each  other.  Unamuno's  style  of 

writing  the  dialogue  between  these  adversaries  entices  the  reader  to  lose  focus  on  the 


46 

distinction  between  the  real  Unamuno  and  the  fictitious  persona.  The  gap  between  the  two 
distracts  the  reader,  however  briefly,  from  concentrating  on  this  difference.  The  space  that 
Unamuno  provides  between  himself  and  his  fictional  persona,  based  on  what  the  text  of 
his  metafiction  implies,  is  the  terra  incognita  that  engenders  the  paradox  of  polarities  that 
harmonize.  This  enables  Unamuno  to  play  with  the  line  that  separates  fact  from  fiction  by 
unifying  them.  Paradoxically,  he  does  this  within  a  context  of  extreme  gravity,  but  he  is 
serious  about  the  line  within  a  context  of  impish  and  prankful  jollity.  The  manipulation  of 
the  line  that  is  supposed  to  separate  illusion  from  reality  leads  Unamuno  to  the  rhetorical 
device  of  paradox  with  which  he  creates  his  metafictional  Niebla. 

Unamuno's  act  of  writing  metafiction  is  a  reality  that  puts  words  together  to  signify 
an  unreality.  The  product  of  his  writing  is  not  the  act  of  his  writing,  even  though  factual 
act  and  fictional  product  both  constitute  writing.  This  equates  writing  with  not  writing, 
and  shows  the  inauthenticity  of  language,  consequently  casting  doubt  upon  the 
authenticity  of  any  word,  including  "authenticity"  itself.  Unamuno  plays  with  words. 
Author  Unamuno  playfully  confuses  himself  with  his  persona.  In  the  following  dialogue  of 
Niebla,  he  keeps  the  reader  guessing  which  Unamuno  is  letting  protagonist  Perez  rail 
against  him: 

. .  .  ^Conoces  a  don  Miguel  de  Unamuno,  Domingo? 

-Si,  algo  he  leido  de  el  en  los  papeles.  Dicen  que  es  un  sefior  un  poco  raro  que  se 
dedica  a  decir  verdades  que  no  hacen  al  caso... 

-Pero  ^le  conoces? 

-^Yo?,  ^Para  que? 

-Pues  tambien  Unamuno  es  cosa  de  libros...  Todos  lo  somos...  j  Y  el  se  morira,  si,  se 
morira,  se  morira  tambien,  aunque  no  lo  quiera...,  se  morira!  Y  esa  sera  mi  venganza. 
^No  quiere  dejarme  vivir?  jPues  se  morira,  se  morira,  se  morira!  (Obras  completas  2 
675) 


47 

These  words  of  Unamuno  imply  that  the  protagonist  Perez  knows  that  he,  as  well  as 
everything  else  in  existence,  is  something  out  of  a  book.  In  the  case  of  his  particular 
"existence,"  he  is  obviously  refering  to  the  book  Niebla,  in  which  he  is  being  written  by 
Unamuno,  whose  name  he  mentions.  He  knows  that  the  author  has  decided  to  kill  him, 
and  he  takes  consolation  in  the  fact  that  the  author  will  eventually  meet  his  own  demise. 

A  major  paradox  with  metafiction  is  that  it  simultaneously  appears  to  be  both  more 
and  less  unreal  than  regular  fiction.  Because  the  author  is  a  real  person,  his  involvement 
in  the  metafiction  makes  it  seem  less  a  fantasy  than  ordinary  fiction.  However,  the 
author's  interactions  with  the  characters  incline  to  draw  enough  of  the  reader's  attention  to 
the  suspension  of  his  or  her  disbelief,  so  that  the  reader  concentrates  more  strongly  upon 
the  fact  that  the  contents  of  the  metafiction  are  nevertheless  unreal.  Thus  the  reader's 
added  awareness  of  the  unreality  of  the  work  may  make  it  seem  more  illusory  than 
conventional  fiction.  Analogically,  one  who  repeatedly  vaunts  his  or  her  integrity  tends  to 
arouse  doubt  and  suspicion  in  those  within  earshot. 

If  repetitive  emphasis  persuades  a  reader  that  a  given  point  is  valid  to  a  given 
degree,  the  inherent  doubts  that  the  point  carries  are  just  as  convincing  as  the 
persuasion.  This  is  one  of  the  features  that  makes  Unamuno's  Niebla  so  paradoxical. 
For  any  split-second  that  a  reader  doubts  the  fictitiousness  of  the  protagonist,  the  real 
and  the  unreal  are  fused  as  one  entity.  Unamuno  seizes  upon  this  dialectical 
mechanism  as  a  device  by  which  to  suspend  the  disbelief  of  his  readers,  in  this  case, 
those  of  Niebla.  He  thus  validates  his  use  of  paradox  as  a  major  rhetorical  device  in  his 
works.  It  is  the  momentum  of  self-proliferating  paradox  that  keeps  alive  and  effective 
the  ideas  in  Unamuno's  literature.  His  paradox  creates  belief,  not  only  by  uniting  fact 


48 

with  fiction,  but  also  by  going  beyond  both,  thereby  compromising  the  difference 
between  them. 

Huertas-Jourda  discusses  Unamuno's  use  of  paradox  as  being  invaluable  for  its 
vigorous  and  compelling  way  of  conveying  reality.  Huertas-Jourda  says  that  Unamuno's 
use  of  paradox  forces  the  reader  to  "experience  the  idea,  rather  than  just  receive  it"  (9). 
He  also  notes  how  the  '"real  world  and  the  world  of  'fiction'  lose  their  distinction 
..."  (42).  Unamuno's  metafictional  Niebla  exemplifies  this  loss  of  distinction.  To 
experience  an  idea  makes  it  more  concrete  than  to  just  receive  the  idea.  This  modifies 
the  identity  of  the  idea,  such  as  that  of  the  nonexistence  of  the  fictitious  protagonist  of 
Niebla.  The  complex  dynamics  of  the  reader's  belief  system  interacting  with  Unamuno's 
device  of  paradox  blurs  the  line  between  fact  and  fiction  into  a  nonconcluding  malleable 
mist. 

The  misty  ambience  of  Niebla  reflects  Unamuno's  blurring  of  the  line  that  is 

supposed  to  distinguish  wife  from  mother.  He  projects  this  theme  onto  character  Don  Avito, 

during  a  dialogue  with  protagonist  Augusto: 

. . .  jamas  crei  al  hacerla  madre  que  como  tal  la  necesitana  para  mi  un  dia.  Porque  yo 
no  conoci  a  mi  madre,  Augusto,  no  la  conoci;  yo  no  he  tenido  madre,  no  he  sabido  que 
es  tenerla  hasta  que  al  perder  mi  mujer  a  mi  hijo  y  suyo  se  ha  sentido  madre  mia. 
(Qbras  completas  2  600) 

This  oedipal  Unamunian  theme  is  paradoxical  because  it  reflects  the  lust  for  procreation  as 
simultaneous  with  its  opposite,  the  desire  for  self-negation,  or  the  death  wish.  The  latter  is 
represented  by  the  urge  to  return  to  the  umbilical  and  prenatal  states.  The 
interchangeability  of  wife  and  mother,  in  this  case,  serves  as  metaphor  for  the  paradox  of 
simultaneous  creation  and  destruction.  Abellan  says,  "Unamuno  veia  a  la  mujer 
exclusivamente  bajo  la  forma  de  madre"  (44).  Abellan  also  quotes  Unamuno  as  having 


49 

said  that,  "La  mujer  es,  ante  todo  y  sobre  todo,  madre.  El  instinto  de  la  matemidad  es  en  ella 

mucho  mas  fuerte  que  el  de  la  sexualidad..."  (45). 

Unamuno  further  expresses  words  in  Niebla  that  suggest  the  paradox  of 

simultaneously  seeking  and  escaping  from  the  propagation  of  the  species.  This  idea  is  included 

in  the  general  meaning  of  this  quote  describing  the  opposing  currents  of  paradox: 

"Por  debajo  de  esta  corriente  de  nuestra  existencia,  por  dentro  de  ella,  hay  otra 
corriente  en  sentido  contrario;  aqui  vamos  del  ayer  al  mafiana,  alli  se  va  del  mafiana 
al  ayer.  Se  teje  y  se  desteje  a  un  tiempo.  Y  de  vez  en  cuando  nos  llegan  halitos, 
vahos  y  hasta  rumores  misteriosos  de  ese  otro  mundo,  de  ese  interior  de  nuestro 
mundo.  Las  entrafias  de  la  historia  con  una  contrahistoria,  es  un  proceso  inverso  al 
que  ella  sigue.  El  no  subterraneo  va  del  mar  a  la  fuente.  (Obras  completas  2  578) 

The  foregoing  words  of  Unamuno  in  his  Niebla  suggest  his  skillful  fluency  with 
paradox.  These  words  not  only  imply  the  paradoxical  stream  of  his  consciousness,  but 
also  the  easy  flow  of  his  expression  of  this  way  of  thinking.  Metaphors  such  as  "opposite 
flowing  currents"  and  "subterranean  rivers"  constitute  part  of  Unamuno's  rhetorical 
device  by  which  he  sweeps  the  mind  of  the  reader  into  the  currents  of  paradoxical 
thought  whose  constant  changing  keeps  challenging  dogma. 

As  his  words  imply,  Unamuno  uses  paradox  in  order  to  authenticate  it,  and  this 
authentication  validates  his  use  of  paradox.  The  dogmatic  and  monodimensional 
absoluteness  of  literal  interpretation,  when  compared  with  its  opposing  paradoxical 
mode,  shows  the  latter  to  prevail.  Unamuno's  words  suggest  that  paradox,  because  of  its 
fluid  and  vibrant  dynamism,  prevails  over  staid  and  unyielding  dogma  .  The  literary 
imagination  of  a  given  author  outlives  the  latter  through  his  or  her  works.  The  fictional 
characters  never  lived,  but  the  author  did.  An  example  is  Don  Quixote,  who  long 
outlives  the  physical  body  of  his  author  Cervantes.  One  may  wonder  who  of  the  two  is 
more  real.  The  principles,  messages,  and  concepts  involved  with  the  fictional  Manchego 


50 

transcend  historical  limits,  whereas  the  real  life  span  of  his  author  is  confined  to  a 

relatively  brief  period  in  history. 

Yet  it  is  Cervantes  and  not  Don  Quixote  who  existed  in  reality.  In  Niebla, 

Unamuno  questions  this  "reality,"  making  his  protagonist  Augusto  ask  Unamuno's 

persona  in  the  fiction: 

-Bueno;  pues  no  se  incomode  tanto  si  yo,  a  mi  vez,  dudo  de  la  existencia  de  usted  y 
no  de  la  mia  propia.  Vamos  a  cuentas:  ^No  ha  sido  usted  el  que,  no  una,  sino  varias 
veces,  ha  dicho  que  Don  Quijote  y  Sancho  son,  no  ya  tan  reales,  sino  mas  reales 
que  Cervantes?  (Obras  completas  2  667) 

The  imagination  and  the  consciousness  of  the  reader  to  this  day,  many  years  after 
the  end  of  Unamuno's  earthly  existence,  revive  and  vivify  Augusto  Perez  and  the  other 
characters  of  Niebla  with  every  moment  of  the  reading.  Yet  Unamuno  existed,  while  the 
fictitious  characters  never  did.  Documentation  proving  the  existence  and  the  works  of 
Unamuno,  as  well  as  his  effects  in  the  Casa  Museo  of  Unamuniana  in  Salamanca  still 
exist.  Nonetheless,  they  owe  their  significance  to  fictional  characters,  and  only 
storytellers  and  ink  marks  on  parchment  bespeak  the  paradoxically  unreal  reality  of  the 
fictitious  beings.  Thus  Niebla  spurs  the  reader  to  question  such  matters  as  reality, 
existence,  consciousness,  and  the  paradoxical  power  of  the  word. 

Unamuno's  words  suggest  that  paradox  is  the  highest  form  of  sincerity  that  can  be 
mistaken  for  hypocrisy.  As  Abellan  remarks,  some  well-intended  but  misled  critics 
misinterpret  Unamuno's  paradox  for  hypocrisy  and  atheism  (141-42).  Abellan  eventually 
refutes  allegations  of  hypocrisy,  and  praises  Unamuno's  sincerity  (147-48). 

Reading  Unamuno's  literature  should  cultivate  a  sense  for  paradox  necessary  to 
understand  him.  The  level  of  Unamuno's  submission  to  his  deity  well  transcends  that  of 
the  traditional  religiosity  of  the  pragmatically  powerful  but  less  intellectual  who 


51 

reflexively  misinterpret  him.  Trapped  within  the  Hmitations  of  superficial  and  erroneous 
appearances,  Unamuno's  decriers  label  him  as  atheist. 

Regarding  Unamuno's  religiosity,  or  lack  of  it,  Abellan  offers  many  diverse  ideas 
and  opinions  from  a  psychoanalytic  perpective.  He  interprets  Unamuno's  spiritualism  as 
it  relates  to  myths,  the  image  of  the  deity  as  "vengeful  father"  and/or  "forgiving  mother," 
and  pantheistic  mysticism  (2 11 -23).  In  reflecting  some  of  these  influences,  the  words  of 
Niebla  insinuate  the  paradoxical  idea  that  one  constantly  changes  while  pursuing  a 
constant  and  unchanging  deity.  Writing  Niebla  is  one  of  Unamuno's  ways  of  struggling 
with  his  faith  and  his  doubt.  It  is  the  interchangeability  of  deity,  author,  fictional 
characters,  and  readers  and  their  positions  as  hypothetical  metaphors  for  each  other  that 
make  Niebla  important  for  an  exploration  of  Unamuno's  use  of  paradox. 

The  paradoxes  of  this  metafiction  serve  as  a  technique  with  which  Unamuno  struggles 
with  the  doubts  and  faith  of  his  unusual  and  iconoclastic  spirituality.  When  Unamuno  says 
that  he  cannot  live  without  contradiction,  a  deep  probing  of  his  words  reveal  more  than  the 
fact  that  he  means  the  opposite  of  what  he  says.  If  he  is  contradicting  himself  while  he  is 
saying  that  he  cannot  live  without  contradiction,  he  wants  his  audience  to  consider  the  fact  that 
he  can  indeed  live  without  contradiction.  His  use  of  ambiguity,  inconsistency,  self- 
contradiction,  and  paradox  is  not  an  intention  to  confuse.  Rather,  Unamuno  means  to  free  his 
audience  from  the  yoke  of  enslaving  dogmatic  conclusiveness.  This  is  what  Unamuno's  words 
imply. 

The  paradox  of  Niebla's  metafiction  presents  a  range  of  possibilities.  Unamuno's  words 
suggest  that  he  is  trying  to  prove  only  the  fact  that  one  should  not  try  to  prove  anything. 
Unamuno's  words  insinuate  that  the  goal  is  not  to  show  that  the  characters  in  the  novel  are 


52 

more  or  less  real  than  the  author.  The  goal  is  to  enrich  the  mind  of  the  reader  by  presenting 
opposing  possibilities.  The  consciousness  so  expanded  may  better  control  the  emotional 
nostalgia  that  tends  to  resist  the  mind's  adherence  to  the  beauty  of  harmonized  polarities. 

The  awakening  to  paradox  unsettles  the  false  familiarity  of  dogma  to  which  the 
unaware  reader  may  have  clung.  Unamuno's  wording  connotes  the  existence  of  truth  as  relative 
to  the  observer's  experience  of  beauty.  The  reader's  absorption  of  the  value  of  opposing 
ideas  presented  together  is  one  way  by  which  Niebla  quickens  the  mind  to  a  sense  of  truth. 
Unamuno's  wordage  of  self-contradiction  hints  of  a  reverbatory  engendering  of  tmth  through 
the  beauty  of  paradox.  This  is  the  paradox  of  all  theses  being  compatible  with  the  antitheses 
that  challenge  them.  An  example  of  this  is  the  issue  of  the  umbrella  that  the  text  of  Niebla 
presents. 

It  would  seem  that  the  usefulness  of  the  open  umbrella  reflects  truth  by  virtue  of  its 

utilitarian  practicality.  The  common  poetic  notion  of  truth  and  beauty  emanating  from  each 

other  would  thereby  make  the  open  umbrella  beautiful,  while  the  closed  umbrella  would 

have  less  beauty  for  its  relative  uselessness.  This  hypothesis  reflects  the  hidden  paradox 

in  character  Augusto's  soliloquy  in  Niebla: 

jEstaba  tan  elegante,  tan  esbelto,  plegado  y  dentro  de  su  funda!  Un  paraguas 
cerrado  es  tan  elegante  como  es  feo  un  paraguas  abierto. 

"Es  una  desgracia  esto  de  tener  que  servirse  uno  de  las  cosas  -  penso  Augusto  -;  tener 
que  usarlas.  El  uso  estropea  y  hasta  destruye  toda  belleza. . .  Aqui,  en  esta  pobre  vida,  no 
nos  cuidamos  sino  de  servimos  de  Dios;  pretendemos  abrirlo,  como  a  un  paraguas, 
para  que  nos  proteja  de  toda  suerte  de  males."  (Obras  completas  2  557) 

The  foregoing  reflects  the  dichotomy  between  both  the  aesthetic  and  utilitarian 
kinds  of  beauty.  The  humanities  that  the  former  reflects  and  the  sciences  that  the  latter 
involves  are  both  important.  Based  on  what  his  character  Augusto  says  about  the  umbrella, 
the  foregoing  quote  reflects  yet  another  way  in  which  Unamuno  uses  paradox. 


53 

Although  Unamuno  is  conscientious  and  intentional  about  his  using  paradox  while 
he  writes,  his  words  imply  that  much  of  his  use  of  it  may  be  spontaneous  rather  than 
planned.  One  may  detect  this  in  his  novels  and  his  essays. 

The  following  chapter,  "Chapter  4:  Paradox  in  Unamuno's  Del  sentimiento  tragico 
de  la  vida  (1913)",  explores  this  essay  for  Unamuno's  contradictory  expression.  Not  only 
does  the  text  suggest  his  intended  ambiguities,  but  as  in  the  preceding  chapter,  it  also 
elicits  potential  interpretations  of  paradox  of  which  Unamuno  may  have  not  been  aware. 
One  example  would  be  Unamuno's  thoughts  on  reality  and  unreality.  The  hypothetical 
relativity  of  each  entity  resuscitates  paradoxes  that  are  only  indirectly  linked  to  the 
sources  from  which  Unamuno  formulates  his  own  paradoxical  ideas. 


CHAPTER  4 
PARADOX  IN  UNAMUNO'S  DEL  SENTIMffiNTO  TRAGICO  DE  LA  VIP  A  (1913) 

No  author  can  know  every  potential  interpretation  of  his  or  her  words.  Paradoxes 
that  Unamuno  did  not  consciously  intend  may  appear  to  the  reader.  Such  a  case  is 
suggested  by  the  words  in  Unamuno's  essay  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida.  From  the 
outset  of  this  work,  his  words  imply  his  automatic  paradoxical  bent.  He  negates  the 
absoluteness  of  words  by  making  them  relative,  so  that  there  is  no  absolute  reality  or 
existence.  The  extent  of  a  thing  being  real  is  determined  by  how  it  compares  to  everything 
else. 

When  Unamuno  says  that "  .  .  .  lo  real,  lo  realmente  real,  es  irracional:  que  la  razon 
construye  sobre  irracionalidades"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  24),  his  words 
suggest  that  some  things  can  be  real  without  being  "really  real."  Because  reality  needs  its 
absoluteness  to  sustain  itself,  making  reality  relative  negates  reality,  dogma,  and 
conclusion.  Dogmatically,  an  entity  is  either  real  or  unreal.  Paradoxically,  and  for 
Unamuno,  some  things  are  more  real  than  others.  This  makes  everything  simultaneously 
real  and  unreal.  Although  Unamuno  contradicts  Hegel  by  saying  that  reason  is  built  upon 
irrationalities,  Hegel's  Dialectic  lets  them  both  self-oppose. 

The  paradox  in  the  above  case  is  that  Unamuno's  idea  that  he  frames  with  the 
terminology  "realmente  real"  negates  realness  as  an  absolute  value.  If  an  object  or  idea  is 
real,  the  fact  that  it  can  be  "really  real"  suggests  that  being  merely  "real"  without  the 
qualifier  "really"  diminishes  the  degree  of  its  realness.  Thus  reality  negates  itself  by  virtue 
ij!.-  of  its  relativity.  At  issue  is  the  point  at  which  an  entity  is  not  "really  real"  enough  to  exist 


i--.^' 


54 


55 

within  the  realm  of  reahty.  This  paradox  closely  relates  to  Unamuno's  term  "mas  existe," 
which  implies  that  one  thing  can  exist  more  than  another,  which  eventually  can  "less" 
exist  to  the  point  of  nonexistence. 

In  the  same  foregoing  quote,  Unamuno  diametrically  opposes  Hegel.  Unamuno's 
words  "lo  real,  lo  realmente  real,  es  irracional:  que  la  razon  construye  sobre 
irracionalidades"  imply  his  determination  to  establish  the  meaning  of  the  real  and  the 
rational  with  a  strong  and  compound  use  of  paradox.  Unamuno's  words  suggest  the 
reality  and  the  rationality  of  the  idea  that  neither  reality  nor  rationality  can  exist.  His 
words  imply  that  he  is  authenticating  the  impossibility  for  anything  to  exist,  including 
nonexistence  itself. 

With  paradox,  Unamuno's  words  insinuate  his  communication  that  negates 
communication,  existence,  and  knowledge.  His  words  "conocimiento  inconciente"  [sic] 
imply  either  that  one  can  know  without  being  aware  of  the  fact,  or  that  one  can  know 
during  a  state  of  unconsciousness.  Unamuno  does  not  distinguish  between  the  two 
meanings,  but  whereas  the  former  possibility  is  more  viable,  the  latter  is  a  self- 
contradictory  and  oxymoronic  paradox.  He  says: 

Mas  es  menester  distinguir  aqui  entre  el  deseo  o  apetito  de  conocer,  aparentemente 
y  a  primera  vista,  por  amor  al  conocimiento  mismo,  entre  el  ansia  de  probar  del 
fruto  del  arbol  de  la  ciencia,  y  la  necesidad  de  conocer  para  vivir.  Esto  ultimo,  que 
nos  da  el  conocimiento  directo  e  inmediato,  y  que  en  cierto  sentido,  si  no  pareciese 
paradojico,  podria  llamarse  conocimiento  inconciente  [sic],  es  comiin  al  hombre 
con  los  animales,  mientras  lo  que  nos  distingue  de  estos  es  el  conocimiento 
reflexivo,  el  conocer  del  conocer  mismo.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  38) 

Unamuno's  words  imply  his  consciousness  of  the  fact  that  one  needs  words  in  order  to  be 
conscious,  not  only  of  one's  knowledge,  but  also  of  one's  consciousness.  Unamuno's 
words  suggest  that  the  arbitrariness  of  language  and  words  betrays  his  desire  for  truth,  so 
he  looks  to  faith  as  a  way  to  truth.  His  words  imply  that  he  can  gain  access  to  faith 


56 

without  the  use  of  words.  This  is  paradoxical  because  he  needs  the  words  to  know  that  he 

needs  no  words  to  gain  access  to  faith. 

Unamuno  notes  the  alHance  of  doubt  and  despair  that  paradoxically  forms  the 

basis  of  faith  that  needs  no  words: 

...  la  incertidumbre  que  aliada  a  la  desesperacion,  forma  la  base  de  la  fe.  "La  fe  - 
dicen  algunos  -  es  no  pensar  en  ello;  entregarse  confiadamente  a  los  brazos  de  Dios, 
los  secretos  de  cuya  providencia  son  inescudrinables."  Si;  pero  tambien  la 
infidelidad  es  no  pensar  en  ello.  Esa  fe  absurda,  esa  fe  sin  sombra  de  incertidumbre, 
esa  fe  de  estupidos  carboneros,  se  une  a  la  incredulidad  absurda,  a  la  incredulidad 
sin  sombra  de  incertidumbre,  a  la  incredulidad  de  los  intelectuales  atacados  de 
estupidez  afectiva,  para  no  pensar  en  ello.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  125) 

Unamuno's  words  suggest  that  one  needs  words  to  experience  doubt,  but  only  the  absence 

of  words  can  precipitate  the  faith  that  springs  from  the  doubt.  The  implication  is  that  first 

there  is  language,  or  the  word,  which  begets  consciousness,  which  begets  doubt. 

However,  doubt  can  engender  faith  only  when  the  doubter  discards  the  language  that 

caused  the  doubt.  Words  are  the  temporary  scaffolds  that  consciousness  and  ensuing 

doubt  require,  and  only  upon  removing  the  scaffolds  of  language,  can  the  faith  emerge. 

,  The  above  paradoxical  piecemeal  process  is  instantaneous,  in  which  case  it 

paradoxically  cannot  be  called  a  process.  It  is  rather  the  "leap  to  faith,"  the 

Kierkegaardian  concept  that  Unamuno  sees  as  the  union  of  doubt  with  despair  from  which 

faith  springs.  Also,  he  says, "...  el  hombre,  por  ser  hombre,  por  tener  conciencia,  es 

ya,  respecto  al  burro  o  a  un  cangrejo,  un  animal  enfermo.  La  conciencia  es  una 

enfermedad"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  34). 

Unamuno's  words  make  no  insinuation  as  to  whether  the  germs  of  the  disease  are 

■  already  contained  within  the  words  that  beget  consciousness,  or  whether  the  disease  of 

1  consciousness  arrives  after  the  birth  of  said  consciousness.  Unamuno's  words  suggest  that 

i^i^i.  ;  ^he  disease  of  consciousness  subsequently  engenders  the  doubt  and  despair  whose 


57 

alliance  forms  the  basis  of  faith.  In  turn,  faith  annihilates  the  antecedents  that  create  it.  By 
this  implication,  language,  consciousness,  doubt,  and  despair  constitute  the  formula  for 
faith.  .  •    . 

Unamuno's  words  imply  that  faith  needs  no  words,  but  words  are  paradoxically 
needed  to  know  this.  His  words  suggest  that  the  visceral  essence  of  his  faith  that  escapes 
reason  and  logic  provides  access  to  his  deity  that  transcends  the  words  of  reason  and  the 
logic  of  language.  His  words  suggest  the  impossibility  of  saying  anything  about  the  deity 
or  any  other  word  or  name  associated  with  the  deity.  The  divinity  of  the  deity  is  totally 
disconnected  from  language,  even  though  Unamuno  needs  the  connections  of  words  to 
say  this:  "...  Dios  es  indefinible.  Querer  definir  a  Dios  es  pretender  limitarlo  en  nuestra 
mente,  es  decir,  matarlo"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  163).  While  saying  that  God 
is  indefinable,  Unamuno  is  defining  God.  The  paradox  further  intensifies  as  Unamuno's 
own  words  speak  simultaneously  of  destroying  and  recreating  a  belief  by  means  of 
paradox. 

Regarding  the  creating  or  inventing  of  a  belief  in  a  deity,  Unamuno  shows  further 

paradox.  He  first  disdains  a  saying  about  the  need  to  invent  God  if  God  did  not  exist: 

Y  nada  hemos  de  decir  de  aquella  frase  abyecta  e  innoble  de  "si  no  hubiera  Dios 
habria  que  inventarlo".  Esta  es  la  expresion  del  inmundo  escepticismo  de  los 
conservadores,  de  los  que  estiman  que  la  religion  es  un  resorte  de  gobiemo,  y  cuyo 
interes  es  que  haya  en  la  otra  vida  infiemo  para  los  que  aqui  se  oponen  a  sus 
intereses  mundanos.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  126) 

The  first  paradox  in  this  quote  is  that  Unamuno  is  saying  that  nothing  should  be  said 
about  what  he  is  saying.  He  expresses  a  second  paradox  regarding  this  quote  when  he 
later  discusses  two  different  kinds  of  faith.  Unamuno  quotes  Kierkegaard's  supposition  of 
a  man  who  insincerely  believes  in  the  "true  deity,"  as  opposed  to  the  man  who,  with 


58 

passionate  sincerity,  has  faith  in  an  idol.  Unamuno's  words  imply  validation  of  the  latter 

case: 

"Si  de  dos  hombres  -  dice  Kierkegaard  -  reza  el  uno  al  verdadero  Dios  con 
insinceridad  personal,  y  el  otro  con  la  pasion  toda  de  la  infinitud  reza  a  un  idolo,  es 
el  primero  el  que  en  realidad  ora  a  un  idolo,  mientras  que  el  segundo  ora  en  verdad 
a  Dios."  Mejor  es  decir  que  es  Dios  verdadero  Aquel  a  quien  se  reza  y  se  anhela  de 
verdad.  Y  hasta  la  supersticion  misma  puede  ser  mas  reveladora  que  la  teologia. 
(Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  171-72) 

These  words  of  Unamuno  imply  his  belief  that  what  matters  more  is  one's  faith  in  a 

deity,  rather  than  whether  or  not  the  deity  really  exists.  This  belief  of  Unamuno 

contradicts  the  previous  scorn  that  he  expresses  against  the  idea  that  the  nonexistence  of  a 

deity  would  necessitate  the  invention  of  one.  Unamuno's  words  imply  that  the  object  of 

one's  faith  is  far  less  important  than  the  faith  itself,  hi  so  stating,  he  suggests  his  approval 

of  creating  to  believe,  or  inventing  a  deity  existent  or  not.  Unamuno's  words  suggest  not 

only  his  own  self-contradictions,  but  he  also  cites  paradoxical  words  of  others,  such  as 

Miguel  de  Molinos: 

"...  el  alma  que  asi  se  sabe  solamente  despegar  es  la  que  se  llega  a  perder  en 
Dios,  y  solo  la  que  asi  se  llega  a  perder  es  la  que  se  acierta  a  hallar".  Muy  espahol 
Molinos,  SI,  y  no  menos  espanola  esta  paradqjica  expresion  de  quietismo  o  mas 
bien  de  nihilismo  . .  .  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  206) 

As  usual,  Unamuno's  words  imply  his  attitude  that  Spain  has  a  monopoly  on  a  universal 
detail,  such  as  the  paradoxical  essence  of  existence  and  the  human  consciousness  of 
existence.  Although  this  impression  may  be  the  result  of  the  theatrical  manner  in  which 
writers  in  the  Romance  literatures,  particularly  Spanish,  highlight  paradox,  it  would  seem 
that  Unamuno's  vast  knowledge  of  literatures  of  other  languages,  such  as  English, 
German,  Danish,  and  Russian  would  preclude  his  parochial  assumption  of  paradox  as  an 
almost  exclusive  Iberian  trait.  This  assumption  of  Unamuno  presents  a  noteworthy 
paradox  in  itself,  especially  considering  his  familiarity  with  the  paradoxicalness  of  the 


59 

Bible,  whose  multi-lingual  development  he  compares  with  Don  Quixote.  He  implies  that 

the  latter  could  effect  a  new  cult. 

In  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida,  Unamuno  says: 

Y  yo  di  un  jmuera  Don  Quijote!,  y  de  esta  blasfemia,  que  queria  decir  todo  lo 
contrario  que  decia  -  asi  estabamos  entonces  -,  broto  mi  Vida  de  Don  Quijote  y 
Sancho  y  mi  culto  al  quijotismo  como  religion  nacional.  (278) 

The  fictional  Don  Quixote,  habitually  adored  by  Unamuno  as  a  Christ-like  icon, 

suddenly  appears  to  be  the  target  of  his  wrath.  Unamuno  is  actually  resuscitating  what  he 

venerates.  He  thus  tries  to  show  that  all  passion,  if  intense  enough,  makes  no  distinction 

between  love  and  hate,  adoration  and  denigration,  or  life  and  death.  His  visceral  passion 

harmonizes  all  opposing  emotions,  so  that  the  opposite  of  life  is  not  death.  For  Unamuno, 

the  opposite  of  the  life/death  entity  is  apathy.  Only  through  the  visceral  passions  can  one 

act  strongly  enough  to  be  alive,  and  the  only  true  opposite  of  intense  passion  for  anything 

is  beyond  apathy  -  it  is  the  absence  of  consciousness.  This  relates  to  Unamuno's 

preference  to  consciously  suffer  an  eternity  of  anguish  and  pain  over  unconscious 

oblivion  and  the  loss  of  self-identity  that  oblivion  entails.  He  connects  passion  with 

paradox.  While  Unamuno  curses  Don  Quixote,  he  says  that  he  is  contradicting  himself. 

This  example  of  intense  passion  equalizing  opposing  emotions  shows  Unamuno's  desire 

to  keep  Don  Quixote  alive,  as  opposed  to  those  Cervantine  scholars  who  relegate  the 

fictional  heroic  knight  to  dead  ink  marks  on  parchment.  In  reference  to  his  Vida  de  Don 

Quijote  V  Sancho,  Unamuno's  explanation  reflects  his  antipathy  for  systematized  logic: 

Escribi  aquel  libro  para  repensar  el  Quijote  contra  cervantistas  y  eruditos,  para 
hacer  obra  de  vida  de  lo  que  era  y  sigue  siendo  para  los  mas  letra  muerta.  ^Que  me 
importa  lo  que  Cervantes  quiso  o  no  quiso  poner  alli  y  lo  que  realmente  puso?  Lo 
vivo  es  lo  que  yo  alli  descubro,  pusieralo  o  no  Cervantes,  lo  que  yo  alli  pongo  y 
sobrepongo  y  sotopongo,  y  lo  que  ponemos  alli  todos.  Quise  alli  rastrear  nuestra 
filosofia  .  .  .  espanola,  esta  liquida  y  difusa  en  nuestra  literatura,  en  nuestra  vida,  en 
nuestra  accion,  en  nuestra  mistica,  sobre  todo,  y  no  en  sistemas  filosoficos.  Es 


60 

concreta.  ^Y  es  que  acaso  no  hay  en  Goethe,  verbigracia,  tanta  o  mas  filosofia  que 
en  Hegel?  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  278-79) 

Unamuno's  above  words  suggest  that  Spanish  philosophy  is  concrete  for  not  being 
based  on  philosophical  systems.  It  would  seem  that  the  reverse  is  more  logical  because 
systems  make  philosophy  more  concrete.  In  comparing  the  works  of  Goethe  and  Hegel, 
Unamuno  fails  to  differentiate  between  two  uses  of  philosophy.  That  of  Goethe  is  more 
subtly  intimated  in  the  tone  of  his  fictions,  whereas  Hegel's  works  more  directly  and 
concretely  express  philosophy  with  the  rationale  of  Hegelian  systems.  Whether  or  not 
Unamuno  deliberately  misuses  the  term  "concrete"  as  an  excuse  or  base  from  which  to 
wax  paradoxical  is  moot.  There  is  no  way  by  which  to  guage  the  extent  of  how  deliberate 
or  accidental  is  his  placing  of  words.  Unamuno,  Socratic  gadfly  that  he  is,  succeeds  in 
rousing  his  reader  with  unexpected  and  somewhat  jarring  declarations.  He  does  this 
especially  with  self-contradiction  and  paradox.  Nonetheless,  he  fails  to  explain  what  he 
says,  and  his  words  suggest  his  unawareness,  not  only  of  this  particular  failure,  but  also 
of  the  fact  that  his  lack  of  explanation  weakens  the  intended  impact  of  his  message.  As  an 
example,  his  lack  of  explaining  why  he  curses  Don  Quixote  deprives  the  reader  of  the 
enlightenment  that  Unamuno  obviously  wants  to  impart.  He  says  only, " . .  .  de  esta 
blasfemia,  que  queria  decir  todo  lo  contrario  que  decfa  . .  .  broto  ...  mi  culto  al 
quijotismo  como  religion  nacional"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  278). 

While  at  once  cursing  and  blessing  his  hero,  Unamuno  shows  that  the  visceral 
passions  of  emotion  bypass  logic  and  reason  to  the  point  of  blurring  the  line  between 
reverence  and  disdain.  Unamuno's  words  also  imply  his  resenting  his  inability  to  control 
his  emotions,  so  he  curses  what  he  sees  as  triggering  his  vulnerability,  even  though  he 
worships  the  very  cause  that  so  influences  him.  His  conflict  between  emotion  and  logic 


61  ' 

compounds  the  paradox,  as  his  self-contradictory  texts  reflect  the  perpetual  and 
paradoxically  simultaneous  solution  of,  and  inability  to  resolve  the  conflict  between  faith 
and  reason. 

In  the  above  case,  as  in  many  others,  the  circularity  of  Hegel's  Triadic  Dialectic 
allows  Unamuno  to  "reach"  a  Synthesis  that  he  "cannot"  reach  because  of  the  Synthesis 
automatically  becoming  a  new  Thesis.  Unamuno's  words  imply  influence  of  Hegel,  from 
whose  paradoxical  system  Unamuno  finds  reasons  why  mindless  passions  are  needed  to  at 
once  curse  and  bless  Don  Quixote. 

Thus,  while  cursing  the  fabled  knight,  Unamuno  says  that  he  means  the  exact 
opposite.  Instead  of  restraining  his  emotions,  he  gives  vent  to  them.  He  rails  against  the 
legendary  icon  that  inspires  his  deepest  adulation.  Unamuno  aims  to  convince  his  reader 
of  the  value  of  paradox,  yet  he  does  not  explain  why  he  so  blatantly  and  boastfully 
contradicts  himself.  Based  on  what  his  words  imply,  he  is  not  ambivalent  about  the  fact 
that  he  needs  ambivalence.  "Fixing"  the  exact  position  of  his  thought  that  eludes  being 
fixed,  he  stays  inscrutable,  and  his  antipathy  for  conclusion  justifies  his  withholding 
explanations.  His  words  suggest  his  aim  to  show  the  reader  the  values  of  paradox. 

Unamuno  challenges  the  reader  to  analyze  the  implications  of  his  self-contradictory 
words.  He  thereby  encourages  the  reader  to  overcome  shallow-minded  submission  to 
conclusive  dogma.  The  formidable  and  imposing  demands  of  playful  paradox  replace  the 
tyranny  of  received  assumptions.  As  the  consciousness  evolves  and  expands,  a 
philological  process  provides  deeper  understanding  of  how  a  word  can  have  two  opposite 
senses.  To  specify  some  examples,  to  sanction  is  to  allow  and  to  disallow,  and  to  cleave 
is  to  connect  and  to  separate.  This  shows  a  philological  basis  that  enables  words  to 


62 

overcome  the  limitations  of  their  definitions.  From  this  perspective,  one  may  better 
understand  the  paradox  of  Unamuno  cursing  what  he  most  adores. 

Because  of  the  arbitrariness  of  language,  dogmatic  conclusions  are  more  apt  to 
tempt  their  antitheses.  The  concreteness  of  certainty  is  challenged  by  the  abstractness  of 
uncertainty.  The  randomness  of  evolving  words  fuses  philology  with  paradox. 

Unamuno's  words  imply  his  understanding  that  paradox  and  language  exist  in  a 
perpetual  process  of  mutual  invention.  His  comments  on  philology  suggest  that  there  can 
be  no  paradox  without  words,  and  that  there  can  be  no  words  without  paradox.  While  the 
random  nature  of  language  negates  reason,  it  is  language  that  creates  reason.  Unamuno 
says,  "Toda  filosofia  es,  pues,  en  el  fondo,  filologia.  Y  la  filologia,  con  su  grande  y 
fecunda  ley  de  las  formaciones  analogicas,  da  su  parte  al  azar,  a  lo  irracional,  a  lo 
absolutamente  inconmensurable"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  280). 

Unamuno's  words  imply  that,  even  though  reason  depends  on  words,  the 
randomness  of  words  invalidates  reason.  Each  idea  is  subject  to  the  arbitrary  whim  of  the 
language  that  contains  the  idea,  including  this  idea  that  Unamuno  expresses,  even  while 
he  is  expressing  it.  While  paradox  is  negating  preconceived  assumptions  of  rationality,  it 
is  this  same  paradoxical  process  that  establishes  and  concretizes  rationality. 

Although  Unamuno  admits  to  his  being  self-contradictory,  his  literature  rarely 
shows  that  he  analyzes  or  dissects  his  paradoxicalness.  This  could  mean  one  or  both  of 
two  things:  he  wants  his  readers  to  dissect  his  works  as  a  useful  process  by  which  to  learn 
paradox,  or  he  is  so  enmeshed  in  paradox,  that  he  is  not  always  fully  conscious  of  the 
extent  to  which  paradox  is  ingrained  in  his  thought.  For  example,  Unamuno's  words 


63 

honor  the  collectivity  of  ethnic  identity,  even  as  he  paradoxically  praises  quasi-solipsistic 

individualism: 

"Y  esto  de  que  el  individuo  sea  el  fin  del  Universe  lo  sentimos  muy  bien  nosotros 
los  espaiioles"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  281). 

The  above  words  suggest  the  paradox  of  individual  subjectivity  as  it  relates  to  the 
collectivity  of  the  people  of  a  nation.  Unamuno's  words  imply  his  aim  to  use  paradox  as  a 
means  to  distract  his  readers  and  to  awaken  them  by  the  distraction  that  may  make  them 
more  receptive  to  the  importance  of  paradox.  Based  on  this  Unamunian  tactic,  the 
following  sheds  light  on  his  use  of  paradox  and  distraction  as  a  means  to  mutually 
proliferate. 

To  reiterate,  the  last  words  of  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  show  Unamuno 
blessing  his  readers  with  glory  at  the  expense  of  peace  (295).  Unamuno's  words  imply 
that  peace  is  an  illusion  that  distracts  one  from  the  reality  that  existence  demands  the 
struggle  to  overcome,  and  that  one's  best  hope  is  for  the  glory  of  overcoming  challenges. 
Moreover,  each  experience  of  glory  only  prepares  one  to  meet  the  next  inevitable 
challenge.  Unamuno  aims  to  distract  his  readers  by  denying  them  peace,  and  he  further 
distracts  them  by  blessing  them  with  the  glory  that  can  only  serve  as  a  way  station  en 
route  of  an  eternal  journey.  For  Unamuno  and  for  his  readers,  glory  is  in  the  process  of 
distracting  his  readers  from  unattainable  goals  of  peace.  Unamuno  precedes  his  blessing 
of  glory  with  this  clearly  paradoxical  proposal:  "...  para  distraerte  un  poco  de  tus 
distracciones,  me  propuse"  (295). 

Unamuno's  above  words  show  his  use  of  an  obvious  paradox.  By  distracting  his 
readers  from  their  distractions,  Unamuno  is  adding  to  and  perpetuating  their  distractions. 
This  use  of  paradox  is  a  distraction  that  furthers  fertile  ground  for  the  reader  to  gain  a 


64 

deeper  insight  and  appreciation  of  paradox.  Unamuno  enlightens  his  reader  through 

distraction.  His  following  words  imply  that  one  of  his  ways  of  distracting  the  reader  is  by 

proudly  voicing  the  virtues  of  self-contradiction: 

Alguien  podra  ver  un  fondo  de  contradiccion  en  todo  cuanto  voy  diciendo, 
anhelando  unas  veces  la  vida  inatacable,  y  diciendo  otras  que  esta  vida  no  tiene  el 
valor  que  se  le  da.  ^Contradiccion?  i  Ya  lo  creo!  jLa  de  mi  corazon,  que  dice  si,  y  mi 
cabeza,  que  dice  no!  Contradiccion,  naturalmente.  ^Quien  no  recuerda  aquellas 
palabras  del  Evangelio:  "jSeiior,  creo;  ayuda  a  mi  incredulidad!"?  j Contradiccion!, 
j naturalmente!  Como  que  solo  vivimos  de  contradicciones,  y  por  ellas;  como  que  la 
vida  es  tragedia,  y  la  tragedia  es  perpetua  lucha,  sin  victoria  ni  esperanza  de  ella;  es 
contradiccion.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  31) 

An  analysis  of  the  above  words  of  Unamuno  demands  an  approach  from  at  least  - 
two  separate  levels  with  distinct  and  unrelated  purposes.  One  purpose  is  to  cite  examples 
of  his  self-contradiction.  The  other  is  to  cite  his  consecutive  expressions  that  are 
unrelated  and  non  sequitur.  What  Unamuno  is  saying  does  not  cohere  with  a  rational  flow 
of  consciousness.  Either  he  is  deliberately  presenting  a  barrage  of  discrete  statements  so 
as  to  distract  the  reader,  or  he  is  unaware  that  his  writing  may  be  showing  a  momentary 
lack  of  logic. 

Unamuno's  first  statement  in  the  above  quote  deems  existence  as  being  at  once 
valuable  and  worthless.  This  is  a  clear  example  of  the  self-contradiction  and  paradox 
that  Unamuno  so  proudly  champions.  He  then  alludes  to  the  conflict  between  the 
visceral  faith  of  the  heart  and  the  logical  reasoning  of  the  mind.  This  expression 
flows  smoothly  from  the  previous  statement.  One  has  faith  that  life  is  valuable,  but 
reason  dictates  the  opposite.  Unamuno  then  suggests  that  one  can  live  only  in  and 
by  contradiction.  He  follows  this  by  saying  that  life  is  tragedy  and  perpetual    ^ 
struggle.  This  idea  is  disconnected  from  the  previous  concept  of  life  as  ' 

contradiction,  and  both  ideas  have  nothing  to  do  with  the  subsequent  idea  that 


65 

without  victory  or  the  hope  of  victory,  life  is  contradiction.  Moreover,  the  lack  of 
victory  or  hope  of  victory  is  unrelated  to  the  fact  that  life  is  contradiction. 

Some  readers  of  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  may  initially  presume  to  find 
fault  and  deficiencies  in  Unamuno's  craftsmanship  as  a  philosophical  essayist  because  of 
the  inconsistencies  and  disconnectedness  in  his  writing.  In  fact,  he  is  consciously  and 
purposely  manipulating  his  readers  by  distracting  them  with  such  disconnectedness.  He 
is  ever  acutely  mindful  and  conscious  of  what  he  is  writing. 

Unamuno's  consciousness,  the  eternal  loss  of  which  bases  his  fear  of  death, 
may  be  his  most  cherished  possession,  next  to  paradox.  Yet  his  self-contradictory 
view  regarding  consciousness  is  extremely  negative:  "La  conciencia  es  una 
enfermedad"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  34).  Unamuno's  words  then  imply  the 
identicalness  of  disease  and  progress,  in  reference  to  the  tasting  of  the  fruit  of  the  tree 
of  knowledge  (36). 

Unamuno's  words  suggest  that  consciousness  is  a  "disease"  because  to  be  conscious 
forces  one  to  struggle  and  to  be  "without  ease."  He  also  implies  that  progress  is  a  disease, 
for  the  same  reason.  If  the  human  condition  is  no  better  today  than  it  was  at  the  beginning 
of  known  civilization,  progress  is  a  cruel  delusion.  Thus  the  erroneous  assumption  of 
universal  progress  is  more  without  ease  than  the  nonexistent  progress  itself.  Unamuno's 
word  for  "disease,"  "enfermedad,"  from  the  Latin  "infirmus,"  or  "not  firm,"  suggests  its 
relation  to  the  word  "unstable."  Thus,  if  both  consciousness  and  "progress"  derive  from 
the  instability  caused  by  eating  of  Eden's  Forbidden  Fruit,  one  may  better  understand 
Unamuno's  evaluation  of  consciousness  and  "progress"  as  being  "disease."  Unamuno 
says: 


Y  acaso  la  enfermedad  misma  sea  la  condicion  esencial  de  lo  que  llamamos 
progreso,  y  el  progreso  mismo  una  enfermedad.. . .  Les  prohibio  probar  del  fruto  del 
arbol  de  la  ciencia  del  bien  y  del  mal.  .  .  Porque  el  progreso  arranca,  segun  esta 
leyenda,  del  pecado  original.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  36) 

Unamuno's  text  implies  that  he  interprets  this  part  of  the  Bible  as  meaning  that  the 
human  being  should  know  only  enough  for  basic  survival,  and  that  any  knowledge 
beyond  that  is  superfluous  and  sinful.  This  is  paradoxical  because  it  runs  counter  to  the 
mission  to  overcome  the  animal  state  by  aspiring  to  the  spiritual  realm,  of  which  animals 
are  incapable.  This  is  supposed  to  distinguish  the  human  from  the  lower  animal  form. 

Unamuno  differentiates  between  the  desire  to  "needlessly"  know  for  the  sake  of 

knowledge,  and  the  need  to  know  only  enough  to  sustain  primitive  survival.  He  refers  to 

the  latter  as  paradoxical  "unconscious  knowledge,"  without  citing  the  chance  that  this 

spontaneous  knowledge  is  not  by  a  single  being,  but  by  groups,  such  as  swarms  of 

insects.  Humans  and  beasts  share  the  spontaneity  of  visceral  instinct.  The  difference  is 

that  the  single  beast  is  unaware  that  it  knows,  while  the  human  being  has  the  reflective 

knowledge  of  realizing  that  he  or  she  indeed  knows.  Unamuno's  text  implies  as  much,  as 

he  comments: 

...  si  no  pareciese  paradojico,  podria  llamarse  conocimiento  inconciente,  es  comiin 
al  hombre  con  los  animales,  mientras  lo  que  nos  distingue  de  estos  es  el 
conocimiento  reflexivo,  el  conocer  del  conocer  mismo.  (Del  sentimiento  tragico  de 
la  vida  38) 

Visceral  emotions,  both  animal  and  human,  figure  strongly  with  Unamuno's  ideas 
on  faith.  His  words  suggest  that  one  does  not  get  faith  through  reason  or  logic,  even 
though  it  is  reasonable  to  embrace  faith  for  the  comfort  that  it  provides.  His  words  imply 
that  one  needs  the  whole  spectrum  of  human  emotions  to  authentically  practice  faith.  For 
faith,  the  "gut  feeling"  or  hunch  trumps  intelligent  reason  or  logic,  so  suggests  Unamuno. 
If  this  were  true,  the  more  primitive  the  animal  is,  the  stronger  its  faith  would  be.  One 


67 

would  expect  the  opposite,  if  the  human  being  is  indeed  at  a  higher  spiritual  level  than  the 

"lower"  creatures. 

Unamuno's  views  on  the  origins  of  homo  sapiens  are  very  paradoxical.  He  goes 

from  the  Creationist  theory  of  Genesis  directly  into  the  Evolutionist  hypothesis  of  the 

origins  of  the  human  being.  With  the  former,  he  elucidates  with  the  usual  key  names  in 

Genesis,  such  as  Eve,  the  Fall,  Redemption,  God,  et  cetera.  He  then  offers  another 

"version  of  our  origin."  Unamuno  now  discusses  how  the  descent  of  the  human  from  the 

apes  is  a  "diseased"  situation  that  leads  to  constructive  and  positive  consequences. 

Unamuno's  words  imply  that  it  is  the  mutant  quality  and  the  imperfections  of  the  human 

that  lead  to  superior  human  intelligence,  by  way  of  development  of  the  hands  and 

language: 

El  agua  quimicamente  pura  es  impotable.  Y  la  sangre  fisiologicamente  pura,  ^no  es 
acaso  tambien  inapta  para  el  cerebro  del  mamifero  vertical  que  tiene  que  vivir  del 
pensamiento?  . . .  y  son  las  manos,  como  es  sabido,  grandes  fraguadores  de 
inteligencia.  Y  esa  misma  posicion  le  puso  pulmones,  traquea,  laringe  y  boca  en 
aptitud  de  poder  articular  lenguaje,  y  la  palabra  es  inteligencia.  (Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  37) 

Thus  for  Unamuno,  the  road  to  evolution  from  ape  to  human  is  paved  with  negative 
attributes  such  as  imperfections,  deficiencies,  and  mutation.  His  words  suggest  the 
paradox  of  hope  and  faith  that  spring  from  the  negativity  of  human  existence.  Regarding 
faith,  as  with  most  everything  he  says,  Unamuno  delivers  paradox  in  what  he  says  and  in 
how  he  says  it.  He  both  refers  to  paradox  and  states  these  references  in  a  paradoxical 
manner.  One  may  speak  of  paradox  in  a  nonparadoxical  manner,  and  one  may  speak  in  a 
paradoxical  manner  without  refering  to  any  specific  paradox,  but  Unamuno  does  both 
simultaneously.  Despite  his  usual  distinction  between  visceral  faith  and  rational 


68 

knowledge,  citing  the  former  as  being  more  important  than  the  latter,  Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  shows  Unamuno  saying: 

El  creer  es  una  forma  de  conocer,  siquiera  no  fuese  otra  cosa  que  conocer  nuestro 
anhelo  vital  y  hasta  formularlo.  Solo  que  el  termino  creer  tiene  en  nuestro  lenguaje 
corriente  una  doble  y  hasta  contradictoria  significacion,  queriendo  decir,  por  una 
parte,  el  mayor  grado  de  adhesion  de  la  mente  a  un  conocimiento  como  verdadero, 
y  de  otra  parte  una  debil  y  vacilante  adhesion.  Pues  si  en  un  sentido  creer  algo  es  el 
mayor  asentimiento  que  caber  dar,  la  expresion  "creo  que  sea  asi,  aunque  no  estoy 
de  ello  seguro",  es  corriente  y  vulgar..  .  .  La  fe  mas  robusta  . . .  se  basa  en 
incertidumbre. . . .  La  fe  supone  un  elemento  personal  objetivo.  (180) 

The  last  words  are  oxymoronic  and  contradictory,  because  the  words  "personal"  and 

"objetivo"  are  virtually  opposites,  especially  regarding  faith.  If  Unamuno  is  unaware  of 

this  paradox,  his  words  at  least  imply  his  faith  in  their  authenticity. 

Three  words  ("duda,"  "ateos,"  and  "negacion")  in  the  following  quote  imply 

Unamuno's  faith  in  the  paradoxical  idea  that  true  faith  requires  a  certain  amount  of  doubt: 

Los  que  sin  pasion  de  animo,  sin  congoja,  sin  incertidumbre,  sin  duda,  sin  la 
desesperacion  en  el  consuelo,  creen  creer  en  Dios  mismo. . .  Que  tambien  los 
demonios  creen  en  Dios,  y  muchos  ateos. .  .  y  se  desesperan  y  niegan  por 
desesperacion,  y  al  negar,  afirman  y  crean  lo  que  niegan,  y  Dios  se  revela  en  ellos, 
afirmandose  por  la  negacion  de  si  mismo.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  185) 

In  this  same  work,  Unamuno  observes  the  situation  "...  oir  en  su  interior  su  voz  sin 

palabras  ..."   (186).  This  is  paradoxical  because  if  thoughts  require  the  presence  of 

words,  surely  voices  need  words  even  more.  Notwithstanding,  and  indeed  more 

paradoxically,  body  language,  which  is  even  stronger  than  voices,  needs  no  words. 

The  meaning  that  a  given  text  communicates  to  a  critic  is  closely  related  to  the 

latter's  connection  to  a  doubt/faith  dynamics.  This  is  a  process  associated  with  the 

credibility  and  authenticity  of  the  author  whose  target  words  the  said  critic  is  trying  to 

interpret.  Although  one  might  assume  that  the  contradictory  nature  of  Unamuno's  words 

should  facilitate  critical  interpretation  more  than  would  the  texts  of  conventional 


69 

noncontradiction,  the  latter  are  just  as  easy  to  critique  because  dogmatic  statements  beg 

the  challenge  of  inquiry  and  doubt,  especially  when  the  critic  is  determined  and  engrossed 

in  the  particular  pursuit  of  paradox. 

Being  so  intent,  the  critic  needs  no  explicit  paradox  within  the  text  of  the  target 

author.  Paradoxically,  a  nonparadoxical  dogmatic  statement  is  nonetheless  paradoxical 

just  by  virtue  of  being  dogmatic.  For  example,  Unamuno  dogmatically  declares  that  he  is 

self-contradictory,  moreover  suggesting  that  there  can  be  no  existence  without 

contradiction  and  paradox  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  31).  In  effect,  Unamuno  can 

mean  the  exact  opposite  of  what  he  says.  This  negates  the  polarities  of  dogma  and 

paradox,  so  that  both  are  one  and  the  same.  By  this  rationale,  anything  is  possible.  Every 

truth  is  false,  and  every  falsity  is  true.  For  example,  one  could  say  that  everything  exists 

and  nothing  exists.  Unamuno  comes  close  to  saying  this,  but  the  Cartesian  cogito  gets  in 

his  way.  So  he  settles  by  saying  that  maybe  nothing  exists  except  his  own  consciousness 

and  its  perceptions.  The  following  shows  one  of  Unamuno's  rare  ventures  into  the 

solipsistic  facet  of  his  consciousness,  which  sharply  contradicts  the  customary  and  more 

prevailing  social  aspect  of  his  awareness: 

^Que  es,  en  efecto,  existir  y  cuando  decimos  que  una  cosa  existe?  Existir  es  ponerse 
algo  de  tal  modo  fuera  de  nosotros,  que  precediera  a  nuestra  percepcion  de  ello  y 
pueda  subsistir  fuera  cuando  desaparezcamos.  ^Y  estoy  acaso  seguro  de  que  algo 
me  precediera  o  de  que  algo  me  ha  de  sobrevivir?  ^Puede  mi  conciencia  saber  que 
hay  algo  fuera  de  ella?  Cuanto  conozco  o  puedo  conocer  esta  en  mi  conciencia.  No 
nos  enredemos,  pues,  en  el  insoluble  problema  de  otra  objetividad  de  nuestras 
percepciones,  sino  que  existe  cuando  obra,  y  existir  es  obrar.  (Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  187-88) 

The  above  quote  clearly  reflects  Unamuno's  inclination  to  solipsism,  which  is 
defined  by  the  American  Heritage  Dictionary  of  the  English  Language  as  "  1.  The  theory 
that  the  self  is  the  only  thing  that  can  be  known  and  verified.  2.  The  theory  or  view  that 


70 

the  self  is  the  only  reality."  This  theory  is  extremely  paradoxical  because  the  "self 
perceives  this  definition  from  an  "objective"  source  external  to  the  perceiver.  Unamuno 
compounds  the  paradox  by  mentioning  an  objectivity  beyond  the  observer's  perceptions. 
If  nothing  can  exist  until  it  is  perceived,  objectivity  could  not  exist.  Once  objectivity  is 
perceived,  it  likewise  cannot  exist  because  the  perception  of  objectivity  lies  within  the 
confines  of  the  mind  of  the  perceiver.  Thus  Unamuno's  mention  of  objectivity  contradicts 
his  discussion  on  solipsism.  Unamuno  further  shows  his  inconsistency  at  the  end  of  the 
quote.  He  states  that  a  thing  can  exist  only  if  it  acts.  This  is  valid  from  the  Heraclitian 
view  of  all  things  being  in  a  process  of  flux,  which  constitutes  action.  Where  Unamuno's 
statement  is  not  valid  is  in  its  irrelevance  to  all  of  the  quote  on  solipsism  that  precedes  it. 
Moreover,  this  irrelevance  is  more  blatant  because  Unamuno,  purposely  or  not,  states  this 
without  so  much  as  beginning  a  new  sentence. 

Thus  Unamuno  is  theorizing  that  he  cannot  verify  that  anything  can  exist  outside 
his  mind  and  its  perceptions.  He  is  theorizing  that  whether  objectivity  can  or  cannot  exist 
is  an  insoluble  problem.  He  is  stating  that  to  exist  is  to  act,  and  that  the  existence  of  an 
entity  depends  on  its  action.  These  separate  ideas  share  the  fact  that  they  beg  to  be 
explored  and  analyzed  for  authenticity.  Unamuno's  criteria  of  what  constitutes  truth  or 
falsity  lies  within  an  array  of  possibilities.  Based  on  what  he  says,  he  deals  with  this  array 
from  the  perspective  that  most  fulfills  him.  It  is  this  perspective  of  self-contradiction, 
inconsistency,  and  paradox  that  is  Unamuno's  most  convenient,  reliable,  and  effective 
literary  device. 

Whereas  dogma  demands  one  absolute  truth  and  one  absolute  reality,  paradox 
justifies  a  multitude  of  both.  For  example,  Unamuno  says  that  to  exist  is  to  act.  One  of  his 


examples  of  this  is  his  distinction  between  the  existence  of  God  and  the  action  of  God 
making  the  person  believe.  Unamuno's  words  imply  that  it  is  the  idea  of  God's  action 
within  the  person  that  makes  God  existent:  "Y  aqui  volvera  a  decirse  que  no  es  Dios,  sino 
la  idea  de  Dios,  la  que  obra  en  nosotros"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  188). 

The  above  implies  that  God  exists  because  God's  action  within  the  individual  makes 
the  belief.  Paradoxical  is  the  fact  that  if  God  did  not  exist,  individual's  would  invent  God, 
and  this  invention  would  be  the  result  of  God's  action  to  make  the  individual  believe.  The 
paradox  is  that  God  exists  even  without  existing.  Unamuno's  words  imply  not  only  that 
truth  based  on  faith  is  just  as  valid  as  truth  based  on  reason,  but  that  both  kinds  of  truth 
are,  at  some  level,  one  and  the  same.  Nonetheless,  based  on  Unamuno's  idea  that  an  entity 
must  act  in  order  to  exist,  sameness  needs  further  exploration. 

Sameness,  as  all  other  entities,  abstract  or  concrete,  needs  to  act  in  order  to  exist. 

Action  is  a  process  of  change.  Thus  sameness  must  change  in  order  to  act,  and  it  must  act 

in  order  to  exist.  That  which  changes  does  not  stay  the  same.  Thus  sameness  must  be 

nonexistent  in  order  to  exist.  This  paradox  extends  to  the  Heraclitus/Parmenides 

dichotomy  of  all  things  changing  versus  all  things  staying  the  same.  In  this  sense,  that 

which  exists  does  not  exist  due  to  permanent  change.  This  is  why  Unamuno  sees  reason 

and  logic  as  impossible,  and  faith  as  the  only  thing  left  for  him.  He  paradoxically  arrives 

at  this  conclusion  through  his  sense  of  reason.  He  concludes  that  nothing  can  be 

concluded,  and  that  there  can  be  no  faith  without  doubt.  Paradox  so  permeates  his  nature 

that  he  cannot  write  without  it.  Unamuno  says: 

El  que  afirma  su  fe  a  base  de  incertidumbre,  no  miente  ni  puede  mentir.  Y  no  solo 
no  se  cree  con  la  razon  ni  aun  sobre  la  razon  o  por  debajo  de  ella,  sino  que  se  cree 
contra  la  razon.  La  fe  religiosa,  habra  que  decirlo  una  vez  mas,  no  es  ya  tan  solo 
irracional,  es  contra-racional.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  189) 


72 

Unamuno  is  certain  that  nothing  is  certain;  he  reasons  that  faith  is  unreasonable,  and  his 

words  imply  his  faith  in  this  paradoxical  way  of  reasoning  as  being  at  once  reasonable 

and  unreasonable.  The  operative  phrase  here  is  "at  once."  It  is  about  simultaneity.  It  is 

about  time. 

Unamuno  discusses  the  element  of  time: 

Atamos  el  ayer  al  maiiana  con  eslabones  de  ansia,  y  no  es  el  ahora,  en  rigor  otra 
cosa  que  el  esfuerzo  del  antes  por  hacerse  despues;  no  es  el  presente,  sino  el 
empeno  del  pasado  por  hacerse  porvenir.  El  ahora  es  un  punto  que  no  bien 
pronunciado  se  disipa,  y,  sin  embargo,  en  ese  punto  esta  la  etemidad  toda,  sustancia 
del  tiempo.  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  189) 

Unamuno's  above  words  suggest  that  time  is  at  once  both  existent  and  nonexistent 
because  of  the  evanescence  of  its  three  components.  The  past  perpetually  vanishes,  while 
it  is  all  that  remains.  The  present  is  all  there  is,  while  it  is  never  here.  The  future  constantly 
tums  the  present  into  the  past,  even  though  the  future  never  arrives. 

The  perception  of  time  is  betrayed  by  the  paradoxical  interactions  of  the  three 
components.  Does  Unamuno's  text  imply  that  time  could  be  divided  in  alternative 
acculturated  ways,  or  do  his  words  suggest  that  past,  present,  and  future  constitute  an 
immutable  law  of  metaphysics?  Could  a  new  kind  of  consciousness  relate  to  a  different 
kind  of  relationship  between  the  three  components  of  time  and  the  linguistic  signs  that 
label  them?  How  could  one  use  Unamuno's  paradoxical  ideas  about  time  as  a  means  by 
which  to  actualize  these  possibilities? 

Even  if  there  were  answers  to  such  questions  about  the  existence  and  nonexistence 
of  time,  they  would  be  superfluous  for  Unamuno.  It  is  enough  for  him  to  formulate 
questions  and  to  ponder  them.  He  disdains  the  dogmatic  conclusiveness  of  answers. 
Above  all,  Unamuno  never  strays  far  from  the  self-contradiction  and  paradox  on  which 
he  apparently  thrives.  Unamuno  says, " .  . .  se  desesperan  y  niegan  por  desesperacion,  y 


73 

al  negar,  afirman  y  crean  lo  que  niegan  ..."   (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  185). 
He  does  not  follow  this  contradiction  with  any  words  that  could  clarify  his  reason  for 
saying  it.  This  is  an  example  of  deUberate  contradiction.  Nevertheless,  he  indulges, 
seemingly  unaware,  in  a  paradox  by  diminishing  the  importance  of  knowledge  in  favor  of 
the  visceral  emotions  of  love  and  faith:  "...  la  ciencia  sin  amor  nos  aparta  de  Dios,  y 
el  amor,  aun  sin  ciencia  y  acaso  mejor  sin  ella,  nos  lleva  a  Dios  ..."   (Del  sentimiento 
tragico  de  la  vida  186).  Even  though  love  and  faith  may  be  more  important  than 
knowledge,  Unamuno  depends  on  his  knowledge  of  what  he  is  saying  in  order  to  say  it. 

Another  paradox  in  this  work  by  Unamuno  reads:  "Y  esto  de  que  el  individuo  sea  el 
fin  del  Universo  lo  sentimos  muy  bien  nosotros  los  espafioles"  (281).  Unamuno  ironically 
cites  the  collectivity  of  an  ethnic  group  to  praise  individualism.  Although  his  foregoing 
words  do  not  imply  his  intention  of  paradox,  the  following  quote  suggests  a  stronger 
awareness  of  it:  "Y  es  que  Menendez  y  Pelayo,  cuya  filosofia  era,  ciertamente,  todo 
incerteza  ..."  (282).  The  intention  here  is  obvious. 

Unamuno  intends  to  be  paradoxical  so  that  he  can  laugh  at  the  world  and  at  himself 
as  a  means  to  relieve  the  stress  and  tedium  of  the  struggle  of  existence.  Another  reason  is 
that  his  social  conscience  makes  him  let  the  masses  mock  him  so  as  to  neutralize  the 
elitist  air  that  his  lofty  academic  position  causes.  ', 

Unamuno  assuages  the  gravity  of  his  intellectual  mien  by  gloating  over  his  ironic 
self-contradiction  and  paradox.  The  masses  instinctively  resent  and  mistrust  those  of  lofty 
status,  be  it  that  of  political  power  or  academic  influence,  so  Unamuno  mocks  himself 
before  his  audience  can  get  to  him.  In  this  way,  Unamuno  overcomes  the  wrath  of  his 


74 

detractors  by  letting  them  overcome  him  with  derision.  In  this  respect,  he  self-identifies 

with  the  prime  butt  of  ridicule  in  the  literary  world,  Don  Quixote. 

Unamuno  cites  in  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida,  the  case  of  his  Cervantine 

hero,  the  "knight  of  sad  countenance": 

. . .  ese  sigue  animandonos  a  que  nos  pongamos  en  ridiculo,  ese  no  debe  morir  . . . 
Y  Dios  se  rio  patemalmente  de  el,  y  esta  risa  divina  le  lleno  de  felicidad  etema  el 
alma  . . .  Ese  Quijote  interior  que  os  decia,  conciente  de  su  propia  tragica 
comicidad,  ^no  es  un  desesperado?  .  . .  Pero  "es  la  desesperacion  duefia  de  los 
imposibles",  nos  ensefia  Salazar  y  Torres  .  .  .  y  es  de  la  desesperacion  y  solo  de  ella 
de  donde  nace  la  esperanza  heroica,  la  esperanza  absurda,  la  esperanza  loca.  Spero 
quia  absurdum,  debia  decirse,  mas  bien  que  credo  .  .  .  toda  una  esperanza  en  lo 
absurdo  racional.  (290-91) 

The  foregoing  excerpts  from  Unamuno's  text  reflect  some  of  the  influence  that  the 
novel  Don  Quixote  and  its  title  protagonist  have  upon  Unamuno's  paradoxical  thought. 
His  words  imply  that  the  glory  of  hope  springs  from  the  gloom  of  despair.  Likewise,  in 
the  quixotic  sense,  great  heroism  springs  from  the  interaction  between  internal  and 
external  ridicule.  It  is  a  paradox  that  self-mockery  at  once  stirs  up  a  barrage  of 
derision  against  victims  while  they  defend  against  the  onslaught.  So  imply 
Unamuno's  words  in  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida,  as  he  discusses  Don  Quixote: 
"Y  lo  mas  grande  de  el  fue  haber  sido  burlado  y  vencido,  porque  siendo  vencido  es 
como  vencia;  dominaba  al  mundo  dandole  que  reir  de  el"  (291). 

Albeit  not  burlesque,  one  Unamunian  novel  is  quasi-quixotic.  The  next  chapter, 
"Chapter  5:  Paradox  in  Unamuno's  San  Manuel  Bueno,  martir  (1933)",  shows  only  one 
obvious  similarity  between  the  protagonist  parish  priest  and  Don  Quixote.  They  share 
a  holy  heroism  from  unexpected  causes,  although  the  solemn  priest  who  is  neither 
self-mocking  nor  the  butt  of  ridicule  differs  from  the  delusional  knight.  The  priest's 


75 

problem  is  guilt,  whereas  the  knight  suffers  comic  but  perilous  visions.  With  Unamuno's 
paradoxical  pastor,  only  the  irony  hints  of  humor. 


CHAPTER  5 
PARADOX  IN  UNAMUNO'S  SAN  MANUEL  BUENO.  MARTIR  (1933) 

Some  of  the  paradoxes  that  Unamuno  expresses  in  his  final  novel  seem  to  result 
fi-om  his  ambiguous  and  self-contradictory  bent.  The  setting  of  San  Manuel  Bueno,  martir 
reflects  a  brooding  and  moody  atmosphere,  as  if  Unamuno  were  wrapping  his  ambiguity 
and  nonconclusiveness  in  a  mist,  thereby  enabling  the  reader  to  more  easily  suspend  his 
or  her  habitual  thought  processes. 

There  is  much  diversity  among  critics  in  regards  to  how  they  respond  to  and 
interpret  what  Unamuno  writes  in  this  novel.  For  example,  Navajas  discusses  how 
Unamuno  projects  his  views  on  politics  through  his  protagonist  Don  Manuel.  The 
message  seems  to  reflect  Unamuno's  being  in  favor  of  democracy  without  hierarchy,  and 
the  quality  of  being  "social"  without  being  socially  active,  lest  politics  erode  one's 
uniqueness  (159-60).  -.         , 

The  element  of  paradox  is  never  far  from  Unamuno's  thought.  His  protagonist,  the 
parish  priest  Don  Manuel,  reflects  the  author's  harmonizing  of  opposites.  His  vocation 
assuages  his  fear  of  solitude,  while  allowing  him  to  maintain  his  strong  sense  of 
individuality.  He  cleaves  to  his  parishioners  while  cleaving  himself  from  them.  He  is 
fulfilled  by  their  acceptance  of  and  belief  in  his  promise  of  redemption  and  heaven,  while 
he  cannot  believe  in  the  dogma  he  preaches.  The  sadness  and  gloom  of  the  novel  is  in 
pardoxical  contrast  to  the  serenity  of  the  scenic  surroundings.  , 

The  introspective  tone  implied  by  Unamuno's  choice  of  words  portrays  the 
['^-;  landscape  from  the  outset,  including  lake,  mist,  and  snow-capped  peaks.  These  represent 

m. 

.  /   .  „        .■  hi  /_, 


77 

Unamuno's  guilt-ridden  doubt  of  his  faith.  His  words  imply  this  impressionistic  quasi- 
mystical  ambiance.  This  sets  the  tone  for  the  paradox  that  dominates  the  theme  of  the 
novel.  A  parish  priest  dedicates  his  life  to  his  flock,  especially  the  poor  and  the  sick.  His 
devotion  interacts  with  the  unbelief  that  results  from  his  strong  sense  of  logic.  He  has  no 
belief  in  what  he  preaches,  only  in  the  need  of  his  parishioners  to  believe.  He  struggles 
with  the  guilt  that  he  feels  for  three  reasons,  any  one  of  which  would  be  enough  to 
emotionally  and  psychologically  torment  him. 

He  feels  guilty  for  not  believing  in  his  preaching  about  salvation  and  the  hereafter, 
and  he  feels  guilty  for  the  deception  and  hypocrisy  of  preaching  what  he  cannot  believe. 
He  also  feels  guilty  for  using  his  flock  as  a  means  to  assuage  the  guilt  of  his  unbelief, 
even  though  this  results  in  his  flock's  consolation  and  comfort.  Their  priest  is  their  only 
hope.  He  gives  them  a  spiritual  means  for  their  survival.  The  more  strongly  he  preaches, 
the  guiltier  he  feels,  and  this  result  impels  him  to  preach  even  more  vigorously.  Although 
this  is  the  predominating  paradox  of  the  novel,  many  other  examples  appear. 

The  text  has  the  protagonist  saying:  "jMi  vida,  Lazaro,  es  una  especie  de  suicidio 
continue,  un  combate  contra  el  suicidio,  que  es  igual  ..."  (Obras  completas  2  1144).  If 
one  is  always  on  the  verge  of  suicide  without  actually  committing  it,  this  process  of 
struggling  against  self-destruction  is  a  kind  of  suicide  in  itself.  To  indulge  such  a 
desperate  attitude  of  hopelessness  compromises  one's  potential  quality  of  life.  This 
paradox  of  equating  suicide  with  resisting  suicide  relates  to  the  paradox  of  creating  a 
belief  only  for  the  indigent  parishioners.  In  this  way,  they  live  and  die  with  the  same 
consoling  peace  of  faith. 


78 

In  fact,  the  "peace"  of  the  rural  village  allows  the  priest  to  live  dangerously  by  more 
subtle  means.  For  example,  his  meditative  strolls  alongside  the  lake  provide  the 
temptation  to  drown  himself.  Fighting  against  the  siren-like  enticement  of  the  lake  is  the 
struggle  against  suicide,  while  his  customary  gravitation  to  the  precipice  of  a  watery 
grave  constitutes  his  prolonged  "continuous"  suicide.  Don  Manuel  comes  to  uneasy  terms 
with  the  identicalness  of  life  and  death,  two  sides  of  the  same  paradoxical  coin.  He  craves 
death  for  the  guilt  of  his  inability  to  believe  what  he  hypocritically  preaches,  and  he 
craves  the  self-preservation  needed  for  his  ministering  to  his  parishioners.  His  biological 
instinct  to  survive  for  his  mission  predetermines  his  will  to  persist.  Antithetically,  his  will 
to  endure  existentially  influences  his  biological  instinct.  The  synthesis  for  these  opposing 
forces  is  the  paradoxical  ongoing  interaction  between  biology  and  experiential 
environment  on  the  one  hand,  and  the  existential  free  will  on  the  other. 

Don  Manuel  knows  that  his  life  is  of  great  necessity  and  value  to  his  parishioners, 
whom  he  also  guiltily  uses  in  his  attempt  to  assuage  his  guilt.  This  is  the  novel's 
predominant  paradox  of  the  preaching  that  compounds  the  very  guilt  that  the  preaching  is 
supposed  to  assuage.  This  is  what  Unamuno's  words  in  San  Manuel  Bueno,  martir  imply 
as  the  author  uses  the  paradox  of  Don  Manuel's  simultaneous  struggle  for  and  against 
suicide.  This  struggle  relates  directly  to  his  sense  of  guilt. 

Rather  than  feeling  guilty,  Don  Manuel  should  bathe  in  the  spiritual  glow  of  his 
blameless  and  noble  heroism,  because  no  two  members  of  an  audience  can  perceive  what 
one  preaches  to  them  in  exactly  the  same  way.  The  gulf  between  an  average  individual  of 
the  audience  and  the  preacher  is  yet  greater.  Thus  the  preacher,  usually  far  more  erudite 
than  the  masses  receiving  the  sermon,  cannot  precisely  believe  what  he  or  she  preaches. 


79 

The  preacher's  personal  interpretation  of  the  specific  words  of  the  sermon  cannot  be  the 
same  as  the  interpretation  by  the  masses  who  hear  his  or  her  words. 

Clerics  well-versed  in  various  sociological,  psychological,  and  philosophical 
disciplines  cannot  relate  to  spiritual  matters  in  the  same  naive  simplistic  manner  as  most 
of  those  of  the  less  educated  masses.  Leaders  of  any  religion  must  present  to  their  flocks 
levels  of  theology  to  which  the  followers  may  relate.  This  is  not  a  matter  of  deliberate 
deception  or  hypocrisy.  Don  Manuel  provides  for  his  parishioners  the  faith  and  moral 
guidance  that  they  need  and  want.  Faith  for  the  flock  is  within  his  sense  of  pragmatic 
reason,  and  the  need  to  provide  this  for  his  flock  is  the  focus  of  his  personal  faith. 

It  is  Don  Manuel's  belief  that  he  must  existentially  pursue  his  faith  in  the  need  for 
his  parishioners  to  believe  in  the  dogma  that  he  cannot  believe.  He  hides  this  inability  to 
believe  in  keeping  with  the  human  inclination  to  keep  secret  that  which  causes  guilt. 
Because  of  this  secrecy,  one  cannot  know  to  what  extent  Don  Manuel's  paradoxical  plight 
is  common  to  clergy  members  of  all  places,  times,  and  faiths.  To  his  confidant,  Don 
Manuel  reveals  thoughts  that  he  would  never  expose  to  his  flock:  "^La  verdad?  La  verdad, 
Lazaro,  es  acaso  algo  terrible,  algo  intolerable,  algo  mortal;  la  gente  sencilla  no  podna 
vivir  con  ella.  . . .  y  con  la  verdad,  con  mi  verdad,  no  vivirian."  (Obras  completas  2 
1142). 

Don  Manuel  creates  for  his  flock  a  belief  in  a  dogma,  and  he  creates  for  himself  a 
belief  in  the  need  to  make  his  flock  believe  in  that  which  best  alleviates  their  misery.  This 
is  a  case  in  which  the  truth  would  set  no  one  free.  It  would  erode  the  faith  and  worsen  the 
mental  and  emotional  balance  of  Don  Manuel's  flock.  On  this  level  lies  the  compatibility 
of  the  priest's  personal  faith  with  his  sense  of  reason. 


80 

Nonetheless,  any  such  compatibiUty  exists  only  while  one  is  conscious  of  it.  No 
consciousness  of  anything  ever  remains  within  an  individual  with  a  constancy  of  intensity. 
To  reconcile  one's  faith  with  reason  requires  a  perpetual  reassuring  renewal  of  this 
consciousness.  This  entails  endless  struggle.  Unamuno,  and  by  projection,  his  protagonist 
Don  Manuel  struggle  to  reconcile  and  make  compatible  faith  with  reason. 

With  his  protagonist  Don  Manuel,  Unamuno  uses  paradox  by  applying  tactics  for 
the  priest  that  are  the  reverse  of  his  own  devices  in  his  "nonfictional"  life.  For  example, 
whenever  Unamuno  is  reminded  of  the  limitations  of  logic  and  reason,  he  conveniently 
leaps  to  the  visceral  comfort  of  faith  without  limit.  By  contrast,  whenever  his  fictional 
Don  Manuel  is  reminded  of  his  inability  to  believe,  Unamuno  makes  his  protagonist  leap 
to  the  desperation  of  the  limitations  of  logic  and  reason.  The  author's  words  in  his  novel 
imply  that  he  is  trying  to  assuage  his  own  guilt  by  making  his  priest  even  more  guilty 
than  he  is.  Even  more  paradoxical  are  Unamuno's  words  that  imply  his  faith  in  the 
persuasive  authenticity  of  paradox.  Unamuno  has  faith  in  his  need  to  reject  faith  in 
religious  dogma  and  conclusiveness.  He  has  faith  that  his  kind  of  faith  is  more  authentic 
and  powerful  than  the  blind  faith  in  the  dogma  that  he  rejects.  Moreover,  his  faith  in 
paradox  is  strengthened  by  the  doubt  which  such  faith  also  requires.  For  Unamuno,  the 
open-ended  inconclusiveness  of  these  paradoxical  circularities  instills  in  his  readers  the 
depth  of  understanding  that  the  relatively  superficial  plane  of  dogma  cannot  reach. 

Unamuno  is  existential  because  he  chooses  his  world,  through  his  beliefs,  with  his 
free  will.  He  is  nonexistential  because  biological  and  environmental  conditioning 
predetermine  what  it  is  that  he  will  believe  and  choose.  He  chooses  that  his  protagonist 
Don  Manuel  be  existential  and  nonexistential  for  the  same  reasons.  The  paradox  of  the 


8r    "  '-^     "^ -' 


? 


latter's  existentialism/non-existentialism  is  that  he  can  choose  only  what  his  creator 

Unamuno  writes  that  his  choices  shall  be.  This  extends  forward  to  whatever  choices  that 

the  fictional  priest's  parishioners  make,  either  collectively  or  individually,  and  it  extends 

back  to  the  forces  that  decide  what  Unamuno  is  to  choose.  Thus  the  circularity  of  the 

paradox  of  existentialism  reveals  itself  with  more  clarity.  The  dichotomy  of  , 

predeterminism  versus  free  will  becomes  less  problematic  when  one  sees  these  polarities 

operating  within  a  circle  of  paradoxical  harmony. 

Navajas  sheds  light  on  part  of  this  circle  as  he  comments  on  Unamuno's  projection 

of  existentialism  through  the  voice  of  Don  Manuel: 

Ese  personaje  actualiza  la  compleja  actitud  religiosa  de  Unamuno.  Don  Manuel  es 
un  portavoz  del  autor  que,  a  traves  de  el,  verbaliza  su  actitud  existencial  propia  del 
momento  de  su  vida  en  el  que  produce  el  relato.  (81) 

The  reader  of  Unamuno's  final  novel  San  Manuel  Bueno,  martir  may  enhance  his  or 
her  appreciation  of  this  work  in  particular,  and  of  existentialist  literature  in  general,  by 
considering  the  forces  that  spur  Unamuno  to  write  as  he  does.  There  is  the  bom  writer's 
need  for  self-expression.  This  is  filled  by  informing,  entertaining,  surprising,  or 
persuading  the  reader.  These  are  some  of  the  possible  goals  of  a  writer.  In  Unamuno's 
case,  his  words  imply  that  he  writes  so  as  to  balance  his  visceral  emotions  with  his  sense 
of  reason.  In  order  to  harmonize  the  two  by  neutralizing  the  discord  between  them, 
Unamuno  chooses  to  effect  the  paradoxical  conclusion  that  the  only  possible  conclusion 
is  that  no  conclusion  is  possible. 

Unamuno's  playful  phrasing  implies  the  pride  of  his  skill  in  writing  with 
inconsistency  and  paradox.  He  curses  the  literary  figure  for  whom  he  holds  deepest 
reverence,  and  he  boasts  of  being  self-contradictory.  The  words  of  his  essays  imply  his 
aim  to  resolve  his  conflicts  through  paradox.  The  words  in  his  fiction  suggest  his  intent  to 


82 

use  his  characters  and  his  readers  as  means  to  deal  with  his  emotions.  Anticipating  the 
future  reaction  of  his  audience  is  part  of  what  motivates  Unamuno  to  write.  He  writes  of 
Don  Manuel  as  though  the  protagonist  eternally  existed  only  for  the  purpose  of  Unamuno 
depicting  him  in  print. 

Unamuno  deals  with  his  conflicts,  in  part,  through  the  words  and  deeds  that  he 
assigns  to  Don  Manuel,  and  through  his  expectations  of  the  perceptions  and  interpretations 
of  his  readers.  Another  element  is  the  paradoxical  negation  of  the  possibility  of 
knowledge. 

For  one  to  claim  knowledge  of  the  fact  that  knowledge  is  impossible  is  paradoxical. 
Through  his  character  Don  Manuel,  Unamuno  struggles  not  only  to  reconcile  faith  with 
reason,  but  also  to  determine  which  of  the  two  better  serves  the  cause  of  knowledge.  One 
gains  knowledge  by  learning  the  hmitations  of  rational  knowledge,  or  reason. 

Unamuno  existentially  chooses  his  protagonist  Don  Manuel  as  a  conduit  through 
which  the  author  voices  his  response  to  knowledge  acquired  through  the  impact  of 
literary  influences,  in  combination  with  personal  life  experiences.  Because  his  literary 
creations  lead  knowledge  out  of  him  (etymology  of  "educate"),  resulting  in  part  of 
what  he  believes,  and  his  beliefs  influence  what  he  writes,  one  can  recognize  a  sameness 
of  creating  and  believing  ("crear-creer")  or  at  least  a  close  association  of  interaction. 
Unamuno  declares:  "Porque  creer  en  Dios  es,  en  cierto  modo,  crearle,  aunque  El  nos  cree 
antes"  (Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  153).  Throughout  this  work,  Unamuno 
repeatedly  refers  to  the  relationship  between  creation  and  belief. 

If  the  will  determines  what  the  individual  is  to  believe,  then  such  belief  is  neither 
instinctive  nor  mental  knowledge,  for  the  will  trumps  both.  The  former  provides  faith. 


83 

and  the  latter  makes  two  plus  two  equal  four.  If  instinctive  and  mental  knowledge  are 

identical,  it  would  follow  that  faith  and  reason  are  also  identical  and  reducible  to  will. 

Based  on  this  hypothesis,  the  will  trumps  both  the  instinctive  and  the  mental. 

Regarding  Unamuno's  thoughts  on  knowledge,  the  arbitrariness  of  language, 

conscience,  consciousness,  and  will,  and  the  paradoxical  circularities  that  determine  the 

words  and  manners  with  which  Unamuno  interrelates  the  above  entities,  Navajas  offers 

the  following  observations: 

He  concluido  que  en  Unamuno  el  conocimiento  sigue  a  la  voluntad  y  la 
arbitrariedad  de  un  signo  hnguistico  ...  El  hombre  es  una  conciencia  enferma 
y  culpable.  ...  El  conocimiento  conduce  a  una  situacion  circular,  en  la  que  lo  que 
nos  coarta  y  da  dolor  es  precisamente  lo  mismo  que  genera  nuestra  energia.  El 
conocimiento  perturba  al  mismo  tiempo  que  crea  el  dinamismo  para  el  progreso. 
(36) 

The  above  quote  implies  that  Unamuno  is  opposed  to  progress  and  knowledge 
because  it  contaminates  the  purity  of  the  noble  savagery  attributed  to  the  less  advanced 
cultures.  This  reflects  some  of  Rousseau's  influence  on  Unamuno.  This  idea  is  also 
coherent  with  Unamuno's  preference  for  the  instinctive  spontaneity  commonly  associated 
with  less  developed  peoples  over  the  rationally  planned  contrivances  usually  linked  to 
advanced  civilizations. 

Navajas  refers  to  Unamuno's  development  of  the  mythology  of  Rousseau's  "noble 
savage,"  in  which  knowledge  and  civilization  are  only  sick  distortions  of  the  "excellent" 
state  of  primordial  people  who  lived  in  harmony  with  nature  and  did  not  need  to  know 
how  to  conquer  it.  Navajas  also  says  that  such  creatures  never  existed  in  reality,  and  that 
Unamuno  indulges  a  nostalgia  for  an  "archetypical  paradise"  (37). 

Unamuno's  lyricism  in  San  Manuel  Bueno,  martir  shows  his  love  of  nature.  Even  as 
he  implies  that  the  breathing  of  fresh  mountain  air  is  a  virtual  celebration  of  life. 


S4 

Unamuno  never  strays  from  the  idea  that  life  is  a  minuscule  flash  within  eternity,  whose 

re-entrance  via  death  is  always  present  as  the  predominant  element  of  the  overall  bucolic 

beauty.  The  text  supports  this  paradoxical  concept  of  life  and  death  being  even  less  than 

two  sides  of  the  same  metaphorical  coin.  The  identicalness  of  life  and  death  places  them  on 

only  one  side  of  the  same  coin,  and  this  one  side  is  the  unity  of  polarities  that  is  a  major 

facet  that  constitutes  paradox. 

Unamuno's  words  imply  that  one  is  more  prone  to  suicide  in  a  peaceful  and  serene 

natural  setting  than  when  faced  with  the  violence  of  nature.  The  threat  of  death  forces  one 

to  cling  more  tenaciously  to  life,  whereas  the  complacency  of  contentment  and  peace  is 

more  conducive  to  suicidal  thoughts.  In  San  Manuel  Bueno,  martir,  the  text  shows 

protagonist  Don  Manuel  speaking  to  his  disciple  Lazaro: 

'"  .  .  .  la  tentacion  del  suicidio  es  mayor  aqui,  junto  al  remanso  que  espeja  de  noche 
las  estrellas,  que  no  junto  a  las  cascadas  que  dan  miedo'"  (Obras  completas  2  1144). 

In  the  case  of  Don  Manuel  and  Lazaro,  their  noble  deeds  and  dedication  to  self-sacrifice 
constitute  a  lifestyle  that  is  ostensibly  not  of  "ongoing  suicide."  Lest  one  wonders  why 
Unamuno  assigns  this  mind-set  to  his  characters,  it  may  be  a  result  of  Don  Manuel's  guilt 
of  hypocritical  preaching.  Even  so,  the  comfort  and  solace  that  the  priest  provides  for  his 
parishioners  should  more  than  assuage  his  guilt.  Nonetheless,  Unamuno's  text  suggests 
that  he  may  be  projecting  his  feelings  via  the  priest  who  says,  "Sigamos,  pues,  Lazaro, 
suicidandonos  en  nuestra  obra  y  en  nuestro  pueblo,  y  que  suene  este  su  vida  como  el  lago 
suefia  el  cielo"  (Obras  completas  2  1 144). 

Unamuno's  words  imply  that  he  sees  every  life  as  a  process  of  suicide  in  slow- 
motion.  What  supports  this  statement  is  the  fact  that  he  is  not  inclined  to  portraying  any 
character  in  his  fictions  as  ideal  paradigms  of  what  a  struggle-free  existence  might  be. 


85 

Unamuno  possibly  believes,  with  some  rationale,  that  all  that  exists  perpetually  struggles 
against  its  potential  nonexistence.  Paradoxically  and  simultaneously,  it  is  the  same 
struggle  against  both  nonexistence  and  existence,  even  if  only  on  a  particular  esoteric 
level.  This  explains  the  above  quote  in  which  Unamuno  sees  life  as  protracted  suicide. 

As  Unamuno's  words  imply,  such  protraction  reflects  his  aim  to  condition  the 
reader's  consciousness  to  not  only  accept  paradox,  but  to  also  search  for  it  as  a  lifeline  to 
an  ever-deepening  understanding.  Unamuno's  words  suggest  his  intent  to  challenge  and 
blur  the  commonly  received  assumptions  of  the  fixed  boundaries  of  the  dimensions  of 
time  and  space.  In  this  way  can  suicide  be  "continuous."  Whereas  the  act  of  self- 
destruction  is  commonly  perceived  as  swift  and  hopefully  painless,  Unamuno's  text 
implies  that  the  purpose  for  Don  Manuel's  life  is  to  existentially  and  paradoxically 
sacrifice  it  through  its  simultaneous  creation  and  destruction.  The  protractedness  of  this 
process  reflects  the  expansion  of  the  boundaries  of  time. 

The  dimension  of  time  is  an  important  element  that  carries  within  it  paradoxical 

complexities  that  Unamuno  uses  in  San  Manuel  Bueno,  martin  Narrator  Angela  cites  Don 

Manuel's  comment  that  reflects  his  feelings  about  time  and  consciousness.  This  passage 

illustrates  Unamuno's  view  of  nature  as  mystical: 

"Mira,  parece  como  si  se  hubiera  acabado  el  tiempo,  como  si  esa  zagala  hubiese 
estado  ahi  siempre,  y  como  esta,  y  cantando  como  esta,  y  como  si  hubiera  de  seguir 
estando  asi  siempre,  como  estuvo  cuando  no  empezo  mi  conciencia,  como  estara 
cuando  se  me  acabe."  (Obras  completas  2  1 145) 

Unamuno's  words  imply  that  the  above  bucolic  scene  eternally  takes  place  independently 
of  any  consciousness  to  perceive  it.  Paradoxically,  the  scene  and  the  priest's  momentary 
consciousness  of  it  are  also  interdependent.  Don  Manuel's  consciousness  of  the  bucolic 
scene  depends  on  the  scene's  existence  at  that  particular  moment,  in  which  such  existence 


86 

depends  upon  Don  Manuel's  perception  of  it.  Because  no  two  persons  could  perceive  of  it 
in  exactly  the  same  way,  it  would  not  be  the  same  scene  for  a  different  person,  or  even  for 
the  same  person  at  a  different  moment.  Thus  the  scene  and  the  perceiver  are  mutually 
independent  and  dependent  simultaneously.  This  constitutes  a  specific  style  of 
Unamunian  paradox  that  involves  the  element  of  time. 

Unamuno's  words  suggest  that  time  and  space  exist  only  in  the  perception  of  the 
individual,  and  that  because  all  objectivity  depends  on  the  individual's  subjective 
perception,  objectivity  is  only  relative,  if  it  could  exist  at  all.  In  San  Manuel  Bueno, 
martir,  examples  of  the  foregoing  idea  appear,  especially  in  cases  where  Unamuno  uses 
paradox  by  way  of  words  that  relate  to  time.  He  manipulates  the  reader's  perception  of 
time  and  space  through  the  suspension  of  the  reader's  disbelief,  as  exemplified  in  the 
words  in  San  Manuel  Bueno,  martir: 

"Y  hasta  nunca  mas  ver,  pues  se  acaba  este  sueiio  de  la  vida..."  (1 148). 
The  word  "hasta"  implies  a  progression  toward  a  time  when  something  is  supposed  to 
happen.  "Nunca  mas  ver"  suggests  that  it  will  never  happen.  Unamuno  uses  this  paradox 
"until  we  never  meet  again"  to  insinuate  both  the  existence  and  nonexistence  of  a 
hereafter  in  which  souls  both  meet  and  never  meet  again.  True  to  his  aversion  to 
conclusion,  Unamuno  does  not  say  whether  or  not  there  is  an  afterlife.  He  only  presents 
another  possibility  with  which  the  reader  may  expand  and  enrich  the  mind.  .    ^ 

Unamuno  encourages  his  audience  to  resist  the  comforts  of  thoughtless  obedience 
to  traditionalism.  With  his  use  of  paradox,  Unamuno  spurs  his  readers  to  consider  the 
possibilities  that  the  harmony  of  opposites  presents.  As  in  his  previously  noted 
"continuous  suicide,"  he  makes  life  and  death  appear  to  be  two  words  for  the  same  entity 
in  the  text  of  San  Manuel  Bueno,  martir:  "...  se  muere  sin  remedio  y  para  siempre 


87 

..."   (Obras  completas  2  1 148)  and  "...   hasta  los  muertos  nos  moriremos  del  todo  " 
(Obras  completas  2  1151). 

Based  on  Unamuno's  words  in  the  above  quotes,  life  and  death  are  one  and  the 
same.  He  speaks  of  dying  inexorably  and  forever.  This  means  that  one  never  completes 
the  act  of  dying,  thus  one  never  completes  the  act  of  living.  Unamuno  also  has  his 
protagonist  saying  that  he  hardly  has  enough  strength  except  to  die:  "...  apenas  me 
siento  con  fuerzas  sino  para  morir"  (1 149).  These  words  imply  that  without  enough 
strength  to  die,  Don  Manuel  would  have  to  stay  alive.  In  such  a  case,  total  depletion  of 
strength  would  be  his  only  key  to  survival. 

Thus  Unamuno's  protagonist  Don  Manuel  quotes  Calderon  in  San  Manuel  Bueno, 
martir:  "...   ya  dijo  que  'el  deHto  mayor  del  hombre  es  haber  nacido.'. . .  Y  como  dijo 
Calderon,  el  hacerbien,  y  el  engaiiar  bien,  ni  aun  en  sueiios  se  pierde..."  (Obras  completas 
2  1 147-48).  Unamuno's  words  suggest  that  his  protagonist  Don  Manuel  is  trying  to 
assuage  the  guilt  of  his  hypocrisy,  albeit  benevolent.  His  situation  demands  deceiving  his 
followers  for  what  he  considers  to  be  their  own  good.  He  can  blame  this  destiny  on  his 
birth.  Thus  he  makes  himself  guilty  for  being  bom.  This  is  the  sin  without  which  he 
would  be  unable  to  seek  atonement. 

For  Don  Manuel,  based  on  the  foregoing  rationale,  hypocrisy  should  be  moral  and 
benign  if  it  helps  the  flock  live  and  die  with  the  least  possible  amount  of  discomfort,  and 
the  greatest  possible  amount  of  spiritual  solace.  The  priest  fulfills  this  aim,  and  he 
existentially  creates  a  belief  for  his  people.  He  makes  their  individual  realities  far  less 
painful.  Therefore,  the  priest  should  feel  no  guilt,  but  Don  Manuel  has  a  different  view. 
This  situation  reflects  Unamuno's  conflict  of  reason  versus  faith  as  he  projects  it  in  this 


88 

novel,  the  finale  of  which  reflects  his  use  of  paradox  to  the  very  end.  Averse  to 
conclusion,  Unamuno  "concludes"  with: 

Ni  sabe  el  pueblo  que  cosa  es  fe,  ni  acaso  le  importa  mucho. .  .  La  novela  es  la  mas 
intima  historia,  la  mas  verdadera  .  .  .  bien  se  que  en  lo  que  se  cuenta  en  este  relato 
no  pasa  nada;  mas  espero  que  sea  porque  en  ello  todo  se  queda,  como  se  quedan  los 
lagos  y  las  montaiias,  y  las  santas  almas  sencillas  asentadas  mas  alia  de  la  fe  y  de  la 
desesperacion,  que  en  ellos,  en  los  lagos  y  las  montaiias,  fuera  de  la  historia,  en 
divina  novela,  se  cobijaron.  (Qbras  completas  2  1154) 

The  first  sentence  of  the  above  quote  implies  that  those  of  less  faith  know  it  by  its 
absence  and  care  more  about  it,  even  though  there  are  many  of  deep  faith  who  also  know 
what  faith  is,  and  also  treasure  it.  It  first  appears  that  Unamuno  is  indulging  a  generalized 
supposition,  because  there  is  no  correlation  between  faith  and  one's  awareness  of  having 
it  or  one's  concern  for  knowing  one  has  it.  At  issue  is  the  distinction  between  blind 
unthinking  obedience  to  institutionalized  faith,  such  as  that  of  the  flock,  and  existential 
deliberate  faith  of  deeply  thinking  individuals.  Unamuno's  words  in  the  above  quote  also 
imply  that  the  parishioners  do  not  know  or  care  about  faith  because  they  never  had  any 
doubt  with  which  to  compare  it.  This  principle  also  appears  in  Unamuno's  Paz  en  la 
guerra,  in  which  his  words  suggest  that,  in  order  to  experience  peace,  one  must  suffer  the 
war  that  contains  it. 

In  the  case  of  Unamuno's  remark  about  having  faith  without  knowing  or  caring 
about  it,  the  words  also  insinuate  an  enigmatic  Unamunian  contrivance  to  spur  the  reader 
to  learn  by  seeking  answers  while  knowing  that  such  answers  cannot  exist.  This 
harmonizing  of  opposites  is  part  of  Unamuno's  use  of  paradox  as  a  rhetorical  device. 

Unamuno's  text  in  the  aforementioned  quote  then  speaks  of  the  novel  as  showing 
the  most  intimate  and  truest  history.  Unamuno  is  obviously  alluding  to  his  concept  of 


89 

intrahistoria  that  also  appears  in  his  Paz  en  la  guerra.  Chapter  II  of  this  project  addresses 
this  theme. 

Finally,  the  last  part  of  the  foregoing  quote  relegates  the  faithful  villagers,  the 
"blessed  simple  souls,"  to  a  plane  beyond  faith  and  despair,  and  beyond  the  confines  of 
history.  By  Unamuno's  words,  their  timelessness  provides  them  with  refuge,  in  a  quasi- 
metafictional  mode,  in  the  novel  that  contains  them. 

The  author  and  reader  voluntarily  engage  an  unwritten  contract.  The  author 
presents  a  measure  of  imaginary  existence  and  unreal  "reality"  that  offers  the  reader 
entertainment,  catharsis,  enlightenment,  or  a  combination  thereof.  In  so  doing,  the 
author  displaces  a  portion  of  the  nonexistence  that  precedes  the  existential  creation  of 
belief.  The  reader  fulfills  his  or  her  role  by  existentially  creating  a  suspension  of 
disbelief  during  the  reading  process.  The  consequences  of  these  acts  include  the 
blurring,  erosion,  weakening,  destabilizing,  and  negation  of  the  line  that  is  supposed  to 
separate  existence  from  nonexistence,  belief  from  nonbelief,  and  fact  from  fiction.  The 
paradox  of  this  situation  is  that  this  line  of  separation  and  demarcation  also  serves  to 
connect  and  harmonize  the  opposite  entities  that  the  line  is  supposed  to  separate. 
Unamuno  exemplifies  this  paradox  at  the  close  of  San  Manuel  Bueno.  martir. 

In  the  last  quote,  Unamuno's  words  "no  pasa  nada"  imply  either  that  nothing  is 
happening  in  the  novel,  or  that  the  quantity  of  nothingness  is  related  as  a  notable  event, 
not  only  in  the  unreality  of  the  novel,  but  also  in  the  reality  of  the  world  that  contains 
the  novel.  This  is  one  of  the  ways  in  which  Unamuno  manipulates  the  line  that 
separates  fact  from  fiction,  so  as  to  connect  and  harmonize  the  two  opposites 
simultaneously.  In  effect,  the  fiction  becomes  indistinguishable  from  the  world  of 
reality  that  contains  it,  and  the  two  freely  intermix. 


90 

In  this  way,  Unamuno  surpasses  even  the  strength  of  his  ambiguous  and 
inconsistent  self-contradicting  rhetoric.  He  thus  challenges  his  audience  to  more  than 
fulfill  its  role  in  suspension  of  disbelief.  He  spurs  his  reader  to  pursue  paradox  as  a 
vibrant  alternative  to  the  paralysis  of  received  and  accepted  dogmatic  conclusiveness 
perpetuated  by  societal  traditionalism. 

To  paraphrase  the  ending  words  of  San  Manuel  Bueno,  martir,  the  people  took 
shelter  in  a  "divine  novel,"  beyond  hope  and  desperation,  doing  this  beyond  the  confines 
of  history.  Unamuno's  words  suggest  that  the  flock  makes  the  existential  choice  to  find 
refuge,  as  if  they  had  the  option  to  seek  shelter  or  not.  In  reality,  Unamuno  makes  them 
do  it,  so  they  have  no  choice.  In  another  sense,  he  cannot  make  the  fictitious  people  do 
anything,  since  they  do  not  exist  in  the  reality  needed  for  Unamuno  to  reach  and  affect 
them.  Based  on  what  his  words  suggest,  the  nonexistent  characters  are  beyond  his  reach, 
enabling  them  to  take  refuge  beyond  "faith  and  despair."  The  line  that  separates  fact  from 
fiction  separates  author  from  characters,  to  whom  history,  dealing  only  with  that  which 
existed,  is  irrelevant.  The  nonexistence  of  the  flock  in  the  novel's  content  negates  the 
entire  novel,  in  a  sense.  The  paradox  is  that  the  fiction  is  in  a  state  of  both  existence  and 
nonexistence. 

The  form  of  the  fiction  and  the  book  that  contains  it  are  real,  but  the  content  of  the 
fiction  is  not.  The  question  is  whether  the  form  of  a  fiction  can  exist  without  the  unreality 
of  its  content.  If  it  could,  the  form  would  be  an  empty  shell  without  a  novel.  Only  the 
unreal  substance  of  the  fiction's  content  can  flesh  out  and  validate  the  form,  whereas  the 
form  cannot  make  the  fiction  real.  The  fiction's  content  becomes  more  real  than  its  form 
when  Unamuno  uses  the  paradoxes  that  subtly  but  suitably  stretch  the  intrinsic  realities 
hidden  within  the  fictional  content.  For  example,  Unamuno's  text  reads  that  the 


91 

protagonist  Don  Manuel's  parishioners  take  refuge  in  a  "divine  novel"  outside  of  history. 
This  implies  that  the  chronology  that  history  would  order  is  absent,  disallowing  the 
people  to  exist.  Because  the  people  exist  "outside  of  history,"  and  the  "divinity"  of  the 
novel  places  it  in  a  realm  not  of  this  world,  the  people  are  able  to  take  refuge  in  the  novel 
because  both  they  and  divinity  are  on  the  same  plane  of  fiction. 

Since  the  novel  is  "divine,"  it  has  no  existence  in  the  world  of  the  author  or  the 
reader.  The  words  closing  the  novel  imply  that  the  "divinity"  of  the  novel  lies  in  the  same 
dimension  as  the  nonexistence  of  the  parishioners  who  thereby  can  gain  access  to  the 
novel's  refuge. 

The  above  leads  to  the  paradoxical  question  of  the  exact  space  and  moment  in 
which  the  real  world  of  the  fact  of  the  author  connects  with  the  unreal  world  of  the  fiction 
of  the  novel.  It  is  the  gap  between  the  form  and  the  content  of  the  fiction  that  eludes 
connection.  Fiction  exists,  but  that  which  the  realm  of  fiction  contains  is  nonexistent. 
Likewise,  nonexistence  exists,  but  that  which  nonexistence  contains  cannot  exist.  Because 
the  existence  of  nonexistence  negates  all  that  exists,  it  is  the  existence/nonexistence  of  this 
paradox  that  enables  Unamuno's  use  of  paradox  in  the  reality  of  the  form  of  his  fiction's 
unreal  content.  That  which  is  fictional  is  outside  of  reality,  but  the  fact  of  being  fictional 
is  within  it.  ^ 

As  the  foregoing  shows,  the  inadequacy  of  language  precludes  distinguishing  fact 
from  fiction.  The  individual  can  know  the  difference  between  reality  and  fantasy,  but  one 
cannot  prove  or  communicate  the  line  of  demarcation  with  any  oral  or  written  linguistic 
explanation.  The  genre,  form,  structure,  and  style  of  fiction  are  all  real.  The  content  of 
fiction  is  an  entity  that  exists  in  reality.  Even  if  the  ideas  and  imaginary  and  unreal 


....   ■■      •■  ,,92 

characters,  places,  and  events  depicted  within  the  content  of  the  fiction  are  fictitious,  the 
fact  that  there  are  entities  called  fictional  ideas,  characters,  places,  and  events  in  existence 
is  a  real  fact.  The  words  that  signify  these  fictitious  entities  are  signifiers  that  exist  in 
reality. 

If  the  line  of  demarcation  between  fact  and  fiction  cannot  be  proven  with  language, 
but  can  be  instinctively  sensed  by  the  perceiving  subject,  one  must  question  whether  this 
sensing  and  understanding  underscores  the  limitations  of  words  to  the  point  of  making 
language  not  only  deceptive  beyond  authenticity,  but  also  useless  beyond  imagination.  It  is 
by  dint  of  this  hypothesis  that  one  may  justify  Unamuno's  use  of  paradox  in  his  novel. 

It  is  the  reader's  interpretation  of  a  text  that  establishes  whether  he  or  she  considers 
the  text  to  be  fact  or  fiction.  This  interpretation  of  what  the  reader  perceives  at  a  given 
time  is  what  separates  fiction  from  nonfictional  works.  In  Unamuno's  novel  San  Manuel 
Bueno,  martir,  there  is  no  doubt  that  this  is  a  work  of  fiction.  What  is  important  to  the 
reader  is  not  the  fact  of  the  work  being  fiction,  but  rather  the  fact  that  the  work  causes  an 
impact  upon  the  reader.  The  reader  does  not  have  uppermost  in  the  consciousness  the 
fictitiousness  of  the  novel.  The  ironic  twists  in  the  story  appeal  to  the  reader's  sense  of 
humor,  and  he  or  she  finds  a  measure  of  aesthetic  fulfillment  in  Unamuno's  use  of 
paradox  in  this  novel.  Furthermore,  the  line  that  separates  reality  from  fantasy,  and  fact 
from  fiction,  may  become  blurred  in  the  mind  of  the  reader  by  the  paradoxes  that 
Unamuno  playfully  applies  in  his  San  Manuel  Bueno,  martir. 


CHAPTER  6 
1^..  CONCLUSION 

!:• ;  This  study  explores  four  works  of  Unamuno,  each  of  which  reflects  his  use  of 

paradox  in  its  own  particular  way.  All  of  the  works  express  the  author's  tone  of  the 

^-  specific  period  of  his  life  during  which  he  produced  the  work.  The  tone  reveals,  in  part, 

fr  -  Unamuno's  moods  and  attitudes  of  the  time,  to  the  extent  of  their  being  agonic  or 

contemplative.  Most  salient  is  the  fact  that  one  conspicuous  characteristic  provides  a 

V;^  thread  common  to  all  of  these  works:  Unamuno's  use  of  paradox. 

'^i  Without  mentioning  any  specific  paradoxical  philosophy  that  may  have  influenced 

'/'  Unamuno  during  his  writing,  Blanco  Aguinaga  observes  some  of  the  former's  evolving 

'§'  ■ 


>1» 


B 


m 


m^ 


W 


paradoxical  feelings  about  reason  and  faith: 


De  su  descubrimiento  personal,  y  quiza  para  consolarse,  deduce  Unamuno  que  todos 

los  hombres,  y  muy  especialmente  los  metafisicos  y  los  poetas,  sufren  de  su  mismo 

mal:  miedo  a  la  muerte,  necesidad  de  un  Dios  creador  de  la  inmortalidad  personal  e 

^?  imposibilidad  racional  de  creer  en  el.  De  esta  toma  de  conciencia  y  de  su 

r> .  universahzacion  nace  toda  su  obra.  (20) 

^".'■' 

^  -  "'^ . 

;^^;  The  foregoing  quote  applies  especially  to  Unamuno's  thought  as  reflected  in  his  essay 

^r  treated  in  this  thesis:  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida  (1913).  As  the  above  quote 

indicates,  Unamuno's  difficulty  to  believe  in  a  deity  grows  commensurately  with  his  need 

to  believe.  This  is  only  one  source  of  his  paradoxical  thinking,  and  it  shows  in  how  he 

^■:,  V         applies  it  in  his  works.  Blanco  Aguinaga  further  comments  on  Unamuno's  involvement 

|§!  •.         with  paradox,  as  the  former  discusses  the  latter's  first  novel,  Paz  en  la  guerra  (1 897): 


^i:-  "Enajenamiento,  armonia  y  fusion  de  los  contrarios  .  .  .  Esta  misma  paradoja 

^ '^  aparente  ...  de  la  profunda  y  autentica  paz  que  bajo  toda  guerra  palpita  ..." 

F    ^  (56). 


93 


94 

Blanco  Aguinaga  also  notes  Hegel's  influence  upon  Unamuno,  and  the  fact  that  the 
latter's  concept  of  intrahistoria  derives  from  the  former:  "...  el  concepto  de  la  que 
Unamuno  llamari'a  la  'intrahistoria' :  historia  natural  hegeliana,  es  decir,  no  historia  ..." 
(57).  This  criric  also  says,  "...  'la  Historia  brota  de  la  no  Historia' . . .  lo  contrario  de 
la  Historia  es  la  Naturaleza  ..."  (183).  These  remarks  seem  to  render  impossible  the 
existence  of  history  as  a  "natural"  entity.  Inadequacies  of  language  being  what  they  are, 
this  critic's  comments  reflect  Unamuno's  gravitation  to  any  paradoxical  idea,  such  as  that 
which  questions  the  nature  of  the  "unnatural."  Unamuno  expands  upon  this  concept 
throughout  his  Paz  en  la  guerra. 

Without  mentioning  either  Hegel,  paradox,  or  Paz  en  la  guerra,  Navajas  offers  a 
particular  view  on  Unamuno's  relationship  to  history:  "La  subjetividad  de  la  historia 
individual  se  armoniza  con  la  objetividad  de  la  historia  colectiva"  (181).  Regarding 
another  of  the  four  works  by  Unamuno  that  this  thesis  explores,  the  above  critic  comments 
on  the  protagonist  of  Niebla.  This  novel,  or  nivola,  as  Unamuno  calls  it,  is  paradoxical  by 
virtue  of  its  being  a  metafiction.  The  protagonist  exercises  his  "free  will"  through  suicide, 
so  as  to  dominate  his  predetermined  fate.  He  does  this  while  knowing  that  he  is  only  an 
imaginary  character  whom  the  author  Unamuno  is  writing.  Navajas  comments  on  the 
suicide  of  the  protagonist  of  Unamuno's  Niebla:  "El  acto  de  Augusto  significa  un  modo 
de  autoafirmacion  frente  a  las  fuerzas  extemas  que  le  dominan"  (58).  This  metafictional 
novel  by  Unamuno  portrays  the  powerful  paradox  that  is  the  interaction  that  harmonizes 
the  opposites  of  free  will  and  predestiny.  This  paradox  prominently  defines  much  of 
Unamuno's  philosophy  regarding  one  fatalistically  being  a  pawn  of  one's  destiny  versus 
one  existentially  making  his  or  her  own  fate. 


Paradox  serves  this  study  in  a  general  capacity,  as  both  a  rhetorical  device  and  a 
philosophical  mode.  The  extent  to  which  this  dissertation  contributes  to  knowledge  is 
largely  determined  by  pointing  out  and  analyzing  a  pattern  of  Unamuno's  use  of  paradox 
in  the  four  works  that  this  study  explores.  A  specific  example  of  this  pattern  is  seen  in  his 
last  novel,  San  Manuel  Bueno,  martir. 

The  protagonist  of  the  above  novel  reflects  the  author's  affinity  for  paradox.  The 
priest  Don  Manuel  suffers  the  guilt  for  his  reasoning  mind's  inability  to  accept  the  dogma 
that  he  so  zealously  preaches  to  his  faithful  and  grateful  parishioners.  He  tries  to  assuage 
his  guilt  by  preaching  with  even  more  impassioned  fervor.  This  only  serves  to  exacerbate 
his  guilt  for  his  hypocrisy  and  his  lack  of  faith  in  the  dogma.  His  faith  lies  in  the  need  for 
his  flock  to  believe. 

This  circularity  of  paradox  is  further  illustrated  by  the  priest's  suicidal  desperation. 

As  a  projection  of  Unamuno's  own  personality,  Don  Manuel  simultaneously  tries  to 

maintain  his  individuality  while  trying  to  escape  from  himself.  This  situation  further 

exemplifies  the  ironies,  ambiguities,  self-contradictions,  and  paradoxes  of  Unamuno's 

playful  style  of  rhetoric.  As  Navajas  observes: 

A  pesar  de  la  apologia  del  individualismo,  Unamuno  teme  uno  de  sus  efectos:  la 
soledad.  Algunos  personajes  tratan  de  evadir  ese  efecto  a  traves  de  una  accion 
continua  anonadante.  Don  Manuel  ...  es  un  ejemplo:  "...  parecia  querer  huir 
de  SI  mismo,  querer  huir  de  su  soledad.  'Le  temo  a  la  soledad',  repetia".  (158) 

According  to  Navajas,  Unamuno  projects  his  fear  of  solitude  and  his  struggle  to 

maintain  his  sense  of  individuality  onto  the  protagonist  of  his  novel,  San  Manuel  Bueno, 

martir.  The  paradox  is,  of  course,  the  fact  that  the  more  individuality  one  has,  the  more 

one  is  separated  from  the  masses,  resulting  in  the  solitude  that,  in  this  case,  Unamuno 


96 

fears.  This  paradox  is  another  of  the  many  pointed  out  in  this  thesis,  which  concentrates 
on  Unamuno's  consistent  use  of  paradox  as  a  rhetorical  device  for  his  literary  production. 

This  study  concludes  that  Unamuno's  use  of  paradox  is  an  important  feature 
throughout  his  novels  and  essays.  Paradox  is  less  commonly  studied  than  other  aspects  of 
Unamuno's  literature.  The  relative  scarcity  of  publications  on  Unamuno's  use  of  paradox 
should  place  this  study  into  a  favorable  position  in  regards  to  current  academic  discourse 
about  Unamuno  and  his  peers  of  the  so-called  "Generation  of  1898,"  as  well  as  in  the 
general  field  of  rhetorical  discourse. 

Unamuno's  words  show  his  justification  of  his  ambiguities,  self-contradictions, 
inconsistencies,  and  paradoxes.  His  texts  display  the  simultaneous  strength  and  weakness 
of  words.  While  paradox  preys  on  the  inadequacies  and  deceptions  of  language,  it  is 
paradoxical  that  paradox  cannot  exist  without  the  words  upon  which  it  depends  for  its 
paradoxical  expression. 

Unamuno's  paradoxical  rhetoric  celebrates  the  philosophy  of  contradiction.  His 
words  harmonize  opposites.  His  open-ended  and  circular  approach  reflects  his  aversion  to 
dogma  and  conclusion.  As  Barzun  observes:  "The  best  minds  are  often  those  able  to  hold 
two  opposed  and  mutually  tempering  ideas  simultaneously.  This  is  the  source  of  all  the 
dicta  in  praise  of  inconsistency  and  against  pure  logic"  (95). 


■  *^  .^ 


WORKS  CITED 


Abellan,  Jose  Luis.  Miguel  de  Unamuno  a  la  luz  de  la  psicologia.  Madrid:  Tecnos, 
1964. 

The  American  Heritage  Dictionary  of  the  English  Language.  1982  ed. 

Barzun,  Jacques.  A  Stroll  with  William  James.  New  York:  Harper  &  Row,  1958. 

Blanco  Aguinaga,  Carlos.  El  Unamuno  contemplativo.  Ciudad  de  Mexico:  Colegio  de 
Mexico,  1959. 

Gotz,  Ignacio  L.  "Unamuno:  Paradox  and  Humor."  Selected  Proceedings  of  the 
"Singularidad  v  trascendencia"  Conference.  Ed.  Nora  de  Marval-McNair. 
Boulder,  CO:  Society  of  Spanish  and  Spanish-American  Studies,  1990.  71-84. 

Huertas-Jourda,  Jose.  The  Existentialism  of  Miguel  de  Unamuno.  Gainesville:  U  of 
Florida  P,  1963. 

Marias,  Julian.  Miguel  de  Unamuno.  Trans.  Frances  M.  Lopez-Morillas. 
Cambridge,  MA:  Harvard  UP,  1966. 

Marval-McNair,  Nora  de,  ed.  Selected  Proceedings  of  the  "Singularidad  y 

trascendencia"  Conference.  Boulder,  CO:  Society  of  Spanish  and  Spanish- 
American  Studies,  1990. 

Navajas,  Gonzalo.  Unamuno  desde  la  posmodemidad.  Barcelona:  Promociones  y 
Publicaciones  Universitarias,  1992. 

Olson,  Paul  R.  The  Great  Chiasmus:  Word  and  Flesh  in  the  Novels  of  Unamuno.  West 
Lafayette,  IN:  Purdue  UP,  2003. 

Palmer,  Donald.  Looking  at  Philosophy.  Mountain  View,  CA:  Mayfield,  1988. 

Pascual  Mezquita,  Eduardo.  "Vision  heraclitea  de  la  historia  en  M.  de  Unamuno." 
Cuademos  de  la  Catedra  Miguel  de  Unamuno  32  (1997):  189-210. 

Rudd,  Margaret  Thomas.  The  Lone  Heretic.  Austin:  U  of  Texas  P,  1976. 

Steiner,  George.  After  Babel.  Oxford:  Oxford  UP,  1976. 

Unamuno,  Miguel  de.  Del  sentimiento  tragico  de  la  vida.  1913.  Madrid:  Alianza,  1986. 


97 


98 

-  -  -.  Niebla.   1914.  Madrid:  Taurus,  1965. 

.  Obras  completas.  8  vols.  Madrid:  Escelicer,  1966. 

.  Paz  en  la  guerra.  1897.  Madrid:  Espasa-Calpe,  1964. 

Valdes,  Mario  J.,  and  Maria  Elena  de  Valdes.  An  Unamuno  Source  Book.  Toronto:  U  of 
Toronto  P,  1973. 

Webster's  New  Worid  College  Dictionary.  4th  ed.  2001. 


!    J 


BIOGRAPHICAL  SKETCH 

Born  in  Boston,  Massachusetts,  Donald  Allan  Rosenberg  moved  to  Florida  where 
he  later  received  both  his  Bachelor  of  Arts  (1989)  and  Master  of  Arts  (1991)  degrees  in 
Languages  and  Linguistics  from  Florida  Atlantic  University  in  Boca  Raton. 

He  began  his  doctoral  studies  in  Romance  Languages  and  Literatures,  with  a 
concentration  in  Spanish,  at  the  University  of  Florida  in  1992.  He  is  receiving  his  Ph.D. 
in  the  above  in  Spring  2005. 


99 


I  certify  that  I  have  read  this  study  and  that  in  my  opinion  it  conforms  to  acceptable 
standards  of  scholarly  presentation  and  is  fully  adequate,  in  scope  and  quality,  as  a 
dissertation  for  the  degree  of  Doctor  of  Philosophy. 

Montserrat  Alas-Brun 

Assistant  Professor  of  Romance  Languages 

I  certify  that  I  have  read  this  study  and  that  in  my  opinion  it  conforms  to  acceptable 
standards  of  scholarly  presentation  and  is  fully  adequate,  in  scope  and  quality,  as  a 
dissertation  for  the  degree  of  Doctor  of  Philosophy. 


lre.<;  O.  Avellaneda  / 


Andres  O.  Avellaneda 
Professor  of  Romance  Languages  and 
Literatures 

I  certify  that  I  have  read  this  study  and  that  in  my  opinion  it  conforms  to  acceptable 
standards  of  scholarly  presentation  and  is  fully  adequate,  in  scope  and  quality,  as  a 
dissertation  for  the  degree  of  Doctor  of  Philosophy. 


GeraWine  C.  Nichols 
Professor  of  Romance  Languages  and 
Literatures 


I  certify  that  I  have  read  this  study  and  that  in  my  opinion  it  conforms  to  acceptable 
standards  of  scholarly  presentation  and  is  fully  adequate,  in  scope  and  quality,  as  a 
dissertation  for  the  degree  of  Doctor  of  Philosophy.  ^ — 


Gregory  L.  Ulmer 
Professor  of  English 

This  dissertation  was  submitted  to  the  Graduate  Faculty  of  the  Department  of 
Romance  Languages  and  Literatures  in  the  College  of  Liberal  Arts  and  Sciences  and  to 
the  Graduate  School  and  was  accepted  as  partial  fulfillment  of  the  requirements  for  the 
degree  of  Doctor  of  Philosophy. 


May  2005 


Dean,  Graduate  School 


.1^613 


Mfiiii